Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tunc abeuntes pharisaei consilium inierunt ut caperent eum in sermon
Тогда фарисеи пошли и совещались, как бы уловить Его в словах.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et mittunt ad eum quosdam ex pharisaeis et herodianis ut eum caperent in verb
И посылают к Нему некоторых из фарисеев и иродиан,чтобы уловить Его в слове.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et observantes miserunt insidiatores qui se iustos simularent ut caperent eum in sermone et traderent illum principatui et potestati praesidi
И, наблюдая за Ним, подослали лукавых людей, которые,притворившись благочестивыми, уловили бы Его в каком-либо слове, чтобы предать Его начальству и власти правителя.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
audiatur clamor de domibus eorum adduces enim super eos latronem repente quia foderunt foveam ut caperent me et laqueos absconderunt pedibus mei
Да будет слышен вопль из домов их, когда приведешь на них полки внезапно; ибо они роют яму, чтобы поймать меня, и тайно расставили сети для ног моих.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et dic haec ait dominus deus vae quae consuunt pulvillos sub omni cubito manus et faciunt cervicalia sub capite universae aetatis ad capiendas animas cum caperent animas populi mei vivificabant animas eoru
и скажи: так говорит Господь Бог: горе сшивающимчародейные мешочки под мышки и делающим покрывала для головы всякого роста, чтобы уловлять души! Неужели, уловляя души народа Моего, вы спасете ваши души?
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et ibat saul ad latus montis ex parte una david autem et viri eius erant in latere montis ex parte altera porro david desperabat se posse evadere a facie saul itaque saul et viri eius in modum coronae cingebant david et viros eius ut caperent eo
И шел Саул по одной стороне горы, а Давид с людьми своими был на другой стороне горы. И когда Давид спешил уйти от Саула, а Саул с людьми своими шел в обход Давиду и людям его,чтобы захватить их;
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: