Usted buscó: clavem david (Latín - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Russian

Información

Latin

clavem david

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Ruso

Información

Latín

david

Ruso

Давид

Última actualización: 2013-08-17
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

gladium clavem volumen

Ruso

sword scroll key

Última actualización: 2020-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dereliqueruntque ibi deos suos quos david iussit exur

Ruso

И оставили там Филистимляне богов своих, и повелел Давид, и сожжены они огнем.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et clamavit dicens iesu fili david miserere me

Ruso

Тогда он закричал: Иисус, Сын Давидов! помилуй меня.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et dixit david quid feci numquid non verbum es

Ruso

И сказал Давид: что же я сделал? не слова ли это?

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et dabo clavem domus david super umerum eius et aperiet et non erit qui claudat et claudet et non erit qui aperia

Ruso

И ключ дома Давидова возложу на рамена его; отворит он, и никтоне запрет; запрет он, и никто не отворит.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cepit autem david arcem sion haec est civitas davi

Ruso

Но Давид взял крепость Сион: это – город Давидов.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cum autem audisset rex david verba haec contristatus est vald

Ruso

И услышал царь Давид обо всем этом, и сильно разгневался.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cumque inspexisset philistheus et vidisset david, despexit eum.

Ruso

И когда Филистимлянин осмотрелся и увидел Давида, он презрел его.

Última actualización: 2021-09-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

derelinquens ergo david vasa quae adtulerat, sub manu custodis ad sarcinas

Ruso

Поэтому Давид оставил принесенный багаж на попечение хранителя багажа.

Última actualización: 2021-09-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ait illis quomodo ergo david in spiritu vocat eum dominum dicen

Ruso

Говорит им: как же Давид, по вдохновению, называет Его Господом, когда говорит:

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

accepit quoque david alias uxores in hierusalem genuitque filios et filia

Ruso

тогда взял Давид еще жен в Иерусалиме, и родил Давид еще сыновей и дочерей.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

filius triginta annorum erat david cum regnare coepisset et quadraginta annis regnavi

Ruso

Тридцать лет было Давиду, когда он воцарился; царствовал сорок лет.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cumque conplesset david offerens holocausta et pacifica benedixit populo in nomine domin

Ruso

Когда Давид окончил всесожжения и приношение мирных жертв, то благословил народ именем Господа

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vae vobis legis peritis quia tulistis clavem scientiae ipsi non introistis et eos qui introibant prohibuisti

Ruso

Горе вам, законникам, что вы взяли ключ разумения: сами не вошли, и входящим воспрепятствовали.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et david dicit fiat mensa eorum in laqueum et in captionem et in scandalum et in retributionem illi

Ruso

И Давид говорит: да будет трапеза их сетью, тенетами и петлею в возмездие им;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

expectantesque diu donec erubescerent et videntes quod nullus aperiret tulerunt clavem et aperientes invenerunt dominum suum iacentem in terra mortuu

Ruso

Ждали довольно долго, но видя, что никто не отпирает дверей горницы, взяли ключ и отперли, и вот, господин их лежит на земле мертвый.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,035,972,506 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo