Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
fame sitique
sitique
Última actualización: 2023-02-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
adtenuetur fame robur eius et inedia invadat costas illiu
Истощится от голода сила его, и гибель готова, сбоку у него.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in fame eruet te de morte et in bello de manu gladi
Во время голода избавит тебя от смерти, и на войне – от руки меча.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
non adfliget dominus fame animam iusti et insidias impiorum subverte
Не допустит Господь терпеть голод душе праведного, стяжание же нечестивых исторгнет.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
egestate et fame steriles qui rodebant in solitudine squalentes calamitate et miseri
Бедностью и голодом истощенные, они убегают в степь безводную, мрачную и опустевшую;
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in se autem reversus dixit quanti mercennarii patris mei abundant panibus ego autem hic fame pere
Придя же в себя, сказал: сколько наемников у отца моего избыточествуют хлебом, а я умираю от голода;
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et salvabo vos ex universis inquinamentis vestris et vocabo frumentum et multiplicabo illud et non inponam in vobis fame
И освобожу вас от всех нечистот ваших, и призову хлеб, и умножуего, и не дам вам терпеть голода.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
consumentur fame et devorabunt eos aves morsu amarissimo dentes bestiarum inmittam in eos cum furore trahentium super terram atque serpentiu
будут истощены голодом, истреблены горячкою и лютою заразою; и пошлю на них зубы зверей и яд ползающих по земле;
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cum ieiunaverint non exaudiam preces eorum et si obtulerint holocaustomata et victimas non suscipiam ea quoniam gladio et fame et peste ego consumam eo
Если они будут поститься, Я не услышу вопля их; иесли вознесут всесожжение и дар, не приму их; но мечом и голодом, и моровою язвою истреблю их.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et ecce equus pallidus et qui sedebat desuper nomen illi mors et inferus sequebatur eum et data est illi potestas super quattuor partes terrae interficere gladio fame et morte et bestiis terra
И я взглянул, и вот, конь бледный, и на нем всадник, которому имя „смерть"; и ад следовал за ним; и дана ему власть над четвертою частью земли – умерщвлять мечом и голодом, и мором и зверями земными.
Última actualización: 2023-07-17
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
et adsumam reliquias iudae qui posuerunt facies suas ut ingrederentur terram aegypti et habitarent ibi et consumentur omnes in terra aegypti cadent in gladio et in fame consumentur a minimo usque ad maximum in gladio et in fame morientur et erunt in iusiurandum et in miraculum et in maledictionem et in obprobriu
и возьму оставшихся Иудеев, которые обратили лице свое, чтобы идти в землю Египетскую и жить там, и все они будут истреблены, падут в земле Египетской; мечом и голодом будут истреблены; от малого и до большого умрут от меча и голода, и будут проклятием и ужасом, поруганием и поношением.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et post haec ait dominus dabo sedeciam regem iuda et servos eius et populum eius et qui derelicti sunt in civitate hac a peste et gladio et fame in manu nabuchodonosor regis babylonis et in manu inimicorum eorum et in manu quaerentium animam eorum et percutiet eos in ore gladii et non movebitur neque parcet nec miserebitu
А после того, говорит Господь, Седекию, царя Иудейского, слуг егои народ, и оставшихся в городе сем от моровой язвы, меча и голода, предам в руки Навуходоносора, царя Вавилонского, и в руки врагов их и в руки ищущих души их; и он поразит их острием меча и не пощадит их, и не пожалеет и не помилует.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
socii ulixis boves sacred solis dei interfecerunt et ad cenam paraverunt; ea de causa in altra mari omnes navis ulixis fractae et solii ejus necati sunt. ipse ulixis, tempestate coactus, ad insulam ogygiam pervenit, ubi apud nympham calypso septem annos vixit. postquam calypso, a deis admonita, eum in patriam remisit, navis ejus a neptuno deo fracta est. ulixis, fame et frigore confectus, ad phaecum insulam actus est, qui eum bene acceperunt et paulo post in patriam miserunt
бог солнца, причастниками священных быках Улисса
Última actualización: 2023-06-01
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: