Usted buscó: generis (Latín - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Russian

Información

Latin

generis

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Ruso

Información

Latín

et omne corvini generis in similitudinem sua

Ruso

всякого ворона с породою его,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

feci hortos et pomeria et consevi ea cuncti generis arboribu

Ruso

устроил себе сады и рощи и насадил в них всякие плодовитые дерева;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

nunc scio dicens quod bene mihi faciat deus habenti levitici generis sacerdote

Ruso

И сказал Миха: теперь я знаю, что Господь будетмне благотворить, потому что левит у меня священником.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

reliquis vero per familias filiorum caath levitici generis haec est data possessi

Ruso

И племенам сынов Каафовых, левитов, прочим из сынов Каафовых, пожребию их, достались города от колена Ефремова;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

filiis aaron per familias caath levitici generis prima enim sors illis egressa es

Ruso

сынам Аарона, из племен Каафовых, из сынов Левия, так как жребий их был первый,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et hoc erit quod observare debetis omne generis masculini et mulieres quae cognoverunt viros interficit

Ruso

и вот что сделайте: всякого мужчину и всякую женщину, познавшую ложе мужеское, предайте заклятию.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

omnes generis masculini ab uno mense et supra octo milia sescenti habebunt excubias sanctuari

Ruso

По счету всех мужеского пола, от одного месяца и выше, восемь тысяч шестьсот, которые охраняли святилище.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

omne quod aperit vulvam generis masculini meum erit de cunctis animantibus tam de bubus quam de ovibus meum eri

Ruso

Все, разверзающее ложесна – Мне, как и весь скот твой мужеского пола, разверзающий ложесна, из волов и овец;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cumque tradiderit dominus deus tuus illam in manu tua percuties omne quod in ea generis masculini est in ore gladi

Ruso

и когда Господь Бог твой предаст его в руки твои, порази в нем весь мужеский пол острием меча;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

veniesque ad sacerdotes levitici generis et ad iudicem qui fuerit illo tempore quaeresque ab eis qui indicabunt tibi iudicii veritate

Ruso

и приди к священникам левитам и к судье, который будет в те дни, и спроси их, и они скажут тебе, как рассудить;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixeruntque moses et sacerdotes levitici generis ad omnem israhelem adtende et audi israhel hodie factus es populus domini dei tu

Ruso

И сказал Моисей и священники левиты всему Израилю, говоря: внимай и слушай, Израиль: в день сей ты сделался народом Господа Бога твоего;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

filiis quoque gerson levitici generis dedit de dimidia tribu manasse confugii civitatem gaulon in basan et bosram cum suburbanis suis civitates dua

Ruso

А сынам Гирсоновым, из племен левитских дали : от половины колена Манассиина город убежища для убийцы – Голан в Васане и предместья его, и Беештеру и предместья ее: два города;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixitque deus ecce dedi vobis omnem herbam adferentem semen super terram et universa ligna quae habent in semet ipsis sementem generis sui ut sint vobis in esca

Ruso

И сказал Бог: вот, Я дал вам всякую траву, сеющую семя, какая есть на всей земле, и всякое дерево, у которого плод древесный, сеющий семя; – вам сие будет в пищу;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

tu rex posuisti decretum ut omnis homo qui audierit sonitum tubae fistulae et citharae sambucae et psalterii et symphoniae et universi generis musicorum prosternat se et adoret statuam aurea

Ruso

Ты, царь, дал повеление, чтобы каждый человек, который услышит звук трубы, свирели, цитры, цевницы, гуслей и симфонии и всякого рода музыкальных орудий, пал и поклонился золотому истукану;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

aedificavit quoque agens industrie omnem murum qui fuerat dissipatus et extruxit turres desuper et forinsecus alterum murum instauravitque mello in civitate david et fecit universi generis armaturam et clypeo

Ruso

И ободрился он, и восстановил всю обрушившуюся стену, и поднял ее до башни, и извне построил другую стену, и укрепил Милло в городе Давидовом, и наготовил множество оружия и щитов.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cumque vidisset regem stantem super gradum in introitu et principes turmasque circa eum omnem quoque populum terrae gaudentem atque clangentem tubis et diversi generis organis concinentem vocemque laudantium scidit vestimenta sua et ait insidiae insidia

Ruso

и увидела: и вот царь стоит на возвышении своем при входе, и князья и трубы подле царя, и весь народ земли веселится, и трубят трубами, и певцы с орудиями музыкальными и искусные в славословии. И разодрала Гофолия одежды свои и закричала: заговор! заговор!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

igitur cunctis pariter et tubis et voce et cymbalis et organis et diversi generis musicorum concinentibus et vocem in sublime tollentibus longe sonitus audiebatur ita ut cum dominum laudare coepissent et dicere confitemini domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eius impleretur domus domini nub

Ruso

и были, как один, трубящие и поющие, издавая один голос к восхвалению и славословию Господа; и когда загремел звук труб и кимвалов и музыкальных орудий, и восхваляли Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его; тогда дом, дом Господень, наполнило облако,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

. nec illud otiosum, quod non de eadem terra, de qua plasmatus est adam, sed de ipsius adae costa facta sit mulier; ut sciremus unam in viro et muliere corporis esse naturam, unum fontem generis humani. ideo non duo a principio facti vir et mulier, neque duo viri, neque duae mulieres, sed primum vir, deinde ex eo mulier. unam enim naturam volens hominum constituere deus, ab uno principio creaturae hujus incipiens multarum et disparium naturarum eripuit facultatem

Ruso

, И при этом не без цели, что это не из той же самой страны, из которой это вылеплено, это, в Адаме, из ребра Адама, женщины, но из того, что является Его; таким образом, мы знали, что это был мужчина и женщина в физической природе, источник человечества. Поэтому Бог - не мужчина, а женщина - двое, с самого начала нет двух мужчин или двух женщин, но впервые, а затем и любой женщины. Для людей, желающих установить природу один за другим, начиная создание множества и разрозненный характер наших работ

Última actualización: 2020-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,031,997,950 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo