Usted buscó: impius (Latín - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Russian

Información

Latin

impius

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Ruso

Información

Latín

pro iusto datur impius et pro rectis iniquu

Ruso

Выкупом будет за праведного нечестивый и за прямодушного – лукавый.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

novit iustus causam pauperum impius ignorat scientia

Ruso

Праведник тщательно вникает в тяжбу бедных, анечестивый не разбирает дела.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et si iustus vix salvatur impius et peccator ubi parebi

Ruso

И если праведник едва спасается, то нечестивый и грешный где явится?

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

vir impius fodit malum et in labiis eius ignis ardesci

Ruso

Человек лукавый замышляет зло, и на устах его как бы огонь палящий.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

impius facit opus instabile seminanti autem iustitiam merces fideli

Ruso

Нечестивый делает дело ненадежное, а сеющему правду – награда верная.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

in malitia sua expelletur impius sperat autem iustus in morte su

Ruso

За зло свое нечестивый будет отвергнут, а праведный и при смерти своей имеет надежду.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cunctis diebus suis impius superbit et numerus annorum incertus est tyrannidis eiu

Ruso

Нечестивый мучит себя во все дни свои, и число лет закрыто отпритеснителя;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et cum recesserit impius ab impietate sua feceritque iudicium et iustitiam vivet in ei

Ruso

И когда беззаконник обратился от беззакония своего и стал творить суд и правду, он будет за то жив.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et si impius fuero vae mihi est et si iustus non levabo caput saturatus adflictione et miseri

Ruso

Если я виновен, горе мне! если и прав, то не осмелюсь поднять головы моей. Я пресыщен унижением; взгляни на бедствие мое:

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et cum averterit se impius ab impietate sua quam operatus est et fecerit iudicium et iustitiam ipse animam suam vivificabi

Ruso

И беззаконник, если обращается от беззакония своего, какое делал, и творит суд и правду, - к жизни возвратит душу свою.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

haec quoque vidi in diebus vanitatis meae iustus perit in iustitia sua et impius multo vivit tempore in malitia su

Ruso

Не будь слишком строг, и не выставляй себя слишком мудрым; зачем тебе губить себя?

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

derelinquat impius viam suam et vir iniquus cogitationes suas et revertatur ad dominum et miserebitur eius et ad deum nostrum quoniam multus est ad ignoscendu

Ruso

Да оставит нечестивый путь свой и беззаконник – помыслы свои, и да обратится к Господу, и Он помилует его, и к Богу нашему, ибо Он многомилостив.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

absit a te ut rem hanc facias et occidas iustum cum impio fiatque iustus sicut impius non est hoc tuum qui iudicas omnem terram nequaquam facies iudiciu

Ruso

не может быть, чтобы Ты поступил так, чтобы Ты погубил праведного с нечестивым, чтобы то же было с праведником, что с нечестивым; не может быть от Тебя! Судия всей земли поступит ли неправосудно?

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

si dicente me ad impium morte morieris non adnuntiaveris ei neque locutus fueris ut avertatur a via sua impia et vivat ipse impius in iniquitate sua morietur sanguinem autem eius de manu tua requira

Ruso

Когда Я скажу беззаконнику: „смертью умрешь!", а ты не будешь вразумлять его и говорить, чтобы остеречь беззаконника отбеззаконного пути его, чтобы он жив был, то беззаконник тот умрет в беззаконии своем, и Я взыщу кровь его от рук твоих.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

si autem averterit se iustus a iustitia sua et fecerit iniquitatem secundum omnes abominationes quas operari solet impius numquid vivet omnes iustitiae eius quas fecerat non recordabuntur in praevaricatione qua praevaricatus est et in peccato suo quod peccavit in ipsis morietu

Ruso

И праведник, если отступит от правды своей и будет поступать неправедно, будет делать все те мерзости, какие делает беззаконник, будет ли он жив? все добрые дела его, какие он делал, не припомнятся; за беззаконие свое, какое делает, иза грехи свои, в каких грешен, он умрет.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,719,800,873 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo