Usted buscó: levavit (Latín - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Russian

Información

Latin

levavit

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Ruso

Información

Latín

ioth sedebit solitarius et tacebit quia levavit super s

Ruso

сидит уединенно и молчит, ибо Он наложил его на него;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

petrus vero levavit eum dicens surge et ego ipse homo su

Ruso

Петр же поднял его, говоря: встань; я тоже человек.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et levavit pallium heliae quod ceciderat ei reversusque stetit super ripam iordani

Ruso

И поднял милоть Илии, упавшую с него, и пошел назад, и стал на берегу Иордана;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et angelum quem vidi stantem supra mare et supra terram levavit manum suam ad caelu

Ruso

И Ангел, которого я видел стоящим на море и на земле, поднял руку свою к небу

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et levavit me spiritus et introduxit me in atrium interius et ecce repleta erat gloria domini domu

Ruso

И поднял меня дух, и ввел меня во внутренний двор, и вот, славаГоспода наполнила весь храм.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

levavit abraham oculos viditque post tergum arietem inter vepres herentem cornibus quem adsumens obtulit holocaustum pro fili

Ruso

И возвел Авраам очи свои и увидел: и вот, позади овен, запутавшийся в чаще рогами своими. Авраам пошел, взял овна и принес его во всесожжение вместо сына своего.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et spiritus levavit me adduxitque in chaldeam ad transmigrationem in visione in spiritu dei et sublata est a me visio quam videra

Ruso

И дух поднял меня и перенес меня в Халдею, к переселенцам, в видении, Духом Божиим. И отошло от меня видение, которое я видел.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

abisai quoque frater ioab ipse erat princeps trium et ipse levavit hastam suam contra trecentos vulneratos et ipse erat inter tres nominatissimu

Ruso

И Авесса, брат Иоава, был главным из трех: он убил копьем своим триста человек, и был в славе у тех троих.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

extendit moses virgam super terram aegypti et dominus induxit ventum urentem tota illa die ac nocte et mane facto ventus urens levavit lucusta

Ruso

И простер Моисей жезл свой на землю Египетскую, и Господь навел на сию землю восточный ветер, продолжавшийся весь тот день и всю ночь. Настало утро, и восточный ветер нанес саранчу.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ascendit leo de cubili suo et praedo gentium se levavit egressus est de loco suo ut ponat terram tuam in desolationem civitates tuae vastabuntur remanentes absque habitator

Ruso

Выходит лев из своей чащи, и выступает истребитель народов: он выходит из своего места, чтобы землю твою сделать пустынею; города твоибудут разорены, останутся без жителей.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cum autem esset iosue in agro urbis hiericho levavit oculos et vidit virum stantem contra se et evaginatum tenentem gladium perrexitque ad eum et ait noster es an adversarioru

Ruso

Иисус, находясь близ Иерихона, взглянул, и видит, и вот стоит пред ним человек, и в руке его обнаженный меч. Иисус подошел к нему исказал ему: наш ли ты, или из неприятелей наших?

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

non se sic habet res sed homo de monte ephraim seba filius bochri cognomine levavit manum contra regem david tradite illum solum et recedemus a civitate et ait mulier ad ioab ecce caput eius mittetur ad te per muru

Ruso

Это не так; но человек с горы Ефремовой, по имени Савей, сын Бихри, поднял руку свою на царя Давида; выдайте мне его одного, и я отступлю от города. И сказала женщина Иоаву: вот, голова его будет тебе брошена со стены.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cumque abisset inde invenit ionadab filium rechab in occursum sibi et benedixit ei et ait ad eum numquid est cor tuum rectum sicut cor meum cum corde tuo et ait ionadab est si est inquit da manum tuam qui dedit manum suam at ille levavit eum ad se in curr

Ruso

И поехал оттуда, и встретился с Ионадавом, сыном Рихавовым, шедшим навстречу ему, и приветствовал его, и сказал ему: расположено ли твое сердце так, как мое сердце к твоему сердцу? И сказал Ионадав: да. Если так, то дай руку твою. И подал он руку свою, и приподнял он его к себе в колесницу,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,033,237,942 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo