Usted buscó: ligno (Latín - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Russian

Información

Latin

ligno

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Ruso

Información

Latín

praecepitque ei dicens ex omni ligno paradisi comed

Ruso

И заповедал Господь Бог человеку, говоря: от всякого дерева в саду ты будешь есть,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

adulescentibus inpudice abusi sunt et pueri in ligno corruerun

Ruso

Юношей берут к жерновам, и отроки падают под ношами дров.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixitque adam mulier quam dedisti sociam mihi dedit mihi de ligno et comed

Ruso

Адам сказал: жена, которую Ты мне дал, она дала мне от дерева, и я ел.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

sacrificabat quoque et thymiama succendebat in excelsis et in collibus et sub omni ligno frondos

Ruso

и приносил жертвы и курения на высотах и на холмах и под всяким ветвистым деревом.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cumque consummassent omnia quae de eo scripta erant deponentes eum de ligno posuerunt in monument

Ruso

Когда же исполнили все написанное о Нем, то, сняв с древа, положили Его во гроб.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

alium autem vivum cum ligno cedrino et cocco et hysopo tinguet in sanguine passeris immolat

Ruso

а сам он возьмет живую птицу, кедровое дерево, червленую нить ииссоп, и омочит их и живую птицу в крови птицы заколотой над живою водою,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cui dixit quis enim indicavit tibi quod nudus esses nisi quod ex ligno de quo tibi praeceperam ne comederes comedist

Ruso

И сказал: кто сказал тебе, что ты наг? не ел ли ты от дерева, с которого Я запретил тебе есть?

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et miserunt deos eorum in ignem non enim erant dii sed opera manuum hominum e ligno et lapide et perdiderunt eo

Ruso

и побросали богов их в огонь; но это не боги, а изделие рук человеческих, дерево и камень; потому и истребили их.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et de omni praeda sive vestimentum fuerit sive vas et aliquid in utensilia praeparatum de caprarum pellibus et pilis et ligno expiabitu

Ruso

и все одежды, и все кожаные вещи, и все сделанное из козьей шерсти , и все деревянные сосуды очистите.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

a saeculo confregisti iugum meum rupisti vincula mea et dixisti non serviam in omni enim colle sublimi et sub omni ligno frondoso tu prosternebaris meretri

Ruso

Ибо издавна Я сокрушил ярмо твое, разорвал узы твои, и ты говорил: „не буду служить идолам ", а между тем на всяком высоком холме и под всяким ветвистым деревом ты блудодействовал.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

dicentes ligno pater meus es tu et lapidi tu me genuisti verterunt ad me tergum et non faciem et in tempore adflictionis suae dicent surge et libera no

Ruso

говоря дереву: „ты мой отец", и камню: „ты родил меня"; ибо они оборотили ко Мне спину, а не лице; а во время бедствия своего будут говорить: „встань и спаси нас!"

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

ad adam vero dixit quia audisti vocem uxoris tuae et comedisti de ligno ex quo praeceperam tibi ne comederes maledicta terra in opere tuo in laboribus comedes eam cunctis diebus vitae tua

Ruso

Адаму же сказал: за то, что ты послушал голоса жены твоей и ел от дерева, о котором Я заповедал тебе, сказав: не ешь от него, проклята земля за тебя; со скорбью будешь питаться от нее во все дни жизни твоей;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

loqueris ad eos haec dicit dominus deus ecce ego adsumam lignum ioseph quod est in manu ephraim et tribus israhel quae iunctae sunt ei et dabo eas pariter cum ligno iuda et faciam eas in lignum unum et erunt unum in manu eiu

Ruso

тогда скажи им: так говорит Господь Бог: вот, Я возьму жезл Иосифов, который в руке Ефрема и союзных с ним колен Израилевых, и приложуих к нему, к жезлу Иуды, и сделаю их одним жезлом, и будут одно в руке Моей.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,746,051,949 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo