Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
novit iustus causam pauperum impius ignorat scientia
Праведник тщательно вникает в тяжбу бедных, анечестивый не разбирает дела.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pater eram pauperum et causam quam nesciebam diligentissime investigaba
отцом был я для нищих и тяжбу, которой я не знал, разбирал внимательно.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tantum ut pauperum memores essemus quod etiam sollicitus fui hoc ipsum facer
только чтобы мы помнили нищих, что и старался яисполнять в точности.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quare adteritis populum meum et facies pauperum commolitis dicit dominus deus exercituu
что вы тесните народ Мой и угнетаете бедных? говорит Господь, Господь Саваоф.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et pascentur primogeniti pauperum et pauperes fiducialiter requiescent et interire faciam in fame radicem tuam et reliquias tuas interficia
Тогда беднейшие будут накормлены, и нищие будут покоиться в безопасности; а твой корень уморю голодом, и он убьетостаток твой.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et in alis tuis inventus est sanguis animarum pauperum et innocentium non in fossis inveni eos sed in omnibus quae supra memorav
Даже на полах одежды твоей находится кровь людей бедных, невинных, которых ты не застала при взломе, и, несмотря на все это,
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et si distribuero in cibos pauperum omnes facultates meas et si tradidero corpus meum ut ardeam caritatem autem non habuero nihil mihi prodes
И если я раздам все имение мое и отдам тело мое на сожжение, а любви не имею,нет мне в том никакой пользы.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et de plebe pauperum qui nihil penitus habebant dimisit nabuzardan magister militum in terra iuda et dedit eis vineas et cisternas in die ill
Бедных же из народа, которые ничего не имели, Навузардан, начальник телохранителей, оставил в Иудейской земле и дал им тогда же виноградники и поля.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: