Usted buscó: reges (Latín - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Russian

Información

Latin

reges

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Ruso

Información

Latín

rex thersa unus omnes reges triginta et unu

Ruso

один царь Фирцы. Всех царей тридцать один.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et nunc reges intellegite erudimini qui iudicatis terra

Ruso

Итак вразумитесь, цари; научитесь, судьи земли!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

per me reges regnant et legum conditores iusta decernun

Ruso

Мною цари царствуют и повелители узаконяют правду;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

reges eos in virga ferrea tamquam vas figuli confringes eo

Ruso

Ты поразишь их жезлом железным; сокрушишь их, как сосуд горшечника".

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

omnes reges gentium universi dormierunt in gloria vir in domo su

Ruso

Все цари народов, все лежат с честью, каждый в своей усыпальнице;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ambulabunt gentes in lumine tuo et reges in splendore ortus tu

Ruso

И придут народы к свету твоему, и цари – к восходящему над тобою сиянию.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ad alligandos reges eorum in conpedibus et nobiles eorum in manicis ferrei

Ruso

заключать царей их в узы и вельмож их в оковы железные,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

conveneruntque omnes reges isti in unum ad aquas merom ut pugnarent contra israhe

Ruso

И собрались все цари сии, и пришли и расположились станом вместе при водах Меромских, чтобы сразиться с Израилем.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

adstiterunt reges terrae et principes convenerunt in unum adversus dominum et adversus christum eiu

Ruso

Восстали цари земные, и князи собрались вместе на Господа и на Христа Его.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

adstiterunt reges terrae et principes convenerunt in unum adversus dominum et adversus christum eius diapsalm

Ruso

Восстают цари земли, и князья совещаются вместепротив Господа и против Помазанника Его.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

audite reges percipite auribus principes ego sum ego sum quae domino canam psallam domino deo israhe

Ruso

Слушайте, цари, внимайте, вельможи: я Господу, я пою, бряцаю Господу Богу Израилеву.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et benedicam ei et ex illa dabo tibi filium cui benedicturus sum eritque in nationes et reges populorum orientur ex e

Ruso

Я благословлю ее и дам тебе от нее сына; благословлю ее, и произойдут от нее народы, и цари народов произойдут от нее.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixitque ei ego deus omnipotens cresce et multiplicare gentes et populi nationum erunt ex te reges de lumbis tuis egredientu

Ruso

И сказал ему Бог: Я Бог Всемогущий; плодись и умножайся; народ и множество народов будет от тебя, и цари произойдут из чресл твоих;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ad reges quoque aquilonis qui habitabant in montanis et in planitie contra meridiem cheneroth in campestribus quoque et in regionibus dor iuxta mar

Ruso

и к царям, которые жили к северу на горе и на равнине с южной стороны Хиннарофа, и на низменных местах, и в Нафоф-Доре к западу,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

at illi dederunt eam artificibus et cementariis ut emerent lapides de lapidicinis et ligna ad commissuras aedificii et ad contignationem domorum quas destruxerant reges iud

Ruso

И они раздавали плотникам и строителям на покупку тесаных камней и дерев для связей и для покрытия зданий, которые разорили цари Иудейские.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

egrediebatur autem quadriga ex aegypto sescentis siclis argenti et equus centum quinquaginta atque in hunc modum cuncti reges hettheorum et syriae equos venundaban

Ruso

Колесница из Египта получаема и доставляема была за шестьсот сиклей серебра, а конь за сто пятьдесят. Таким же образом они руками своими доставляли все этоцарям Хеттейским и царям Арамейским.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

eo quod dereliquerint me et alienum fecerint locum istum et libaverint in eo diis alienis quos nescierunt ipsi et patres eorum et reges iuda et repleverunt locum istum sanguine innocentiu

Ruso

за то, что они оставили Меня и чужим сделали местосие и кадят на нем иным богам, которых не знали ни они, ни отцы их, ни цари Иудейские; наполнили место сие кровью невинных

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixit dominus exercituum deus israhel ecce ego visitabo super tumultum alexandriae et super pharao et super aegyptum et super deos eius et super reges eius et super pharao et super eos qui confidunt in e

Ruso

Господь Саваоф, Бог Израилев, говорит: вот, Я посещу Аммона, который в Но, и фараона и Египет, и богов его и царей его, фараона и надеющихся на него;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,745,773,495 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo