Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
rex thersa unus omnes reges triginta et unu
один царь Фирцы. Всех царей тридцать один.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et nunc reges intellegite erudimini qui iudicatis terra
Итак вразумитесь, цари; научитесь, судьи земли!
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
per me reges regnant et legum conditores iusta decernun
Мною цари царствуют и повелители узаконяют правду;
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
reges eos in virga ferrea tamquam vas figuli confringes eo
Ты поразишь их жезлом железным; сокрушишь их, как сосуд горшечника".
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
omnes reges gentium universi dormierunt in gloria vir in domo su
Все цари народов, все лежат с честью, каждый в своей усыпальнице;
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et ambulabunt gentes in lumine tuo et reges in splendore ortus tu
И придут народы к свету твоему, и цари – к восходящему над тобою сиянию.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ad alligandos reges eorum in conpedibus et nobiles eorum in manicis ferrei
заключать царей их в узы и вельмож их в оковы железные,
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
conveneruntque omnes reges isti in unum ad aquas merom ut pugnarent contra israhe
И собрались все цари сии, и пришли и расположились станом вместе при водах Меромских, чтобы сразиться с Израилем.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
adstiterunt reges terrae et principes convenerunt in unum adversus dominum et adversus christum eiu
Восстали цари земные, и князи собрались вместе на Господа и на Христа Его.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
adstiterunt reges terrae et principes convenerunt in unum adversus dominum et adversus christum eius diapsalm
Восстают цари земли, и князья совещаются вместепротив Господа и против Помазанника Его.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
audite reges percipite auribus principes ego sum ego sum quae domino canam psallam domino deo israhe
Слушайте, цари, внимайте, вельможи: я Господу, я пою, бряцаю Господу Богу Израилеву.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et benedicam ei et ex illa dabo tibi filium cui benedicturus sum eritque in nationes et reges populorum orientur ex e
Я благословлю ее и дам тебе от нее сына; благословлю ее, и произойдут от нее народы, и цари народов произойдут от нее.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dixitque ei ego deus omnipotens cresce et multiplicare gentes et populi nationum erunt ex te reges de lumbis tuis egredientu
И сказал ему Бог: Я Бог Всемогущий; плодись и умножайся; народ и множество народов будет от тебя, и цари произойдут из чресл твоих;
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ad reges quoque aquilonis qui habitabant in montanis et in planitie contra meridiem cheneroth in campestribus quoque et in regionibus dor iuxta mar
и к царям, которые жили к северу на горе и на равнине с южной стороны Хиннарофа, и на низменных местах, и в Нафоф-Доре к западу,
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at illi dederunt eam artificibus et cementariis ut emerent lapides de lapidicinis et ligna ad commissuras aedificii et ad contignationem domorum quas destruxerant reges iud
И они раздавали плотникам и строителям на покупку тесаных камней и дерев для связей и для покрытия зданий, которые разорили цари Иудейские.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
egrediebatur autem quadriga ex aegypto sescentis siclis argenti et equus centum quinquaginta atque in hunc modum cuncti reges hettheorum et syriae equos venundaban
Колесница из Египта получаема и доставляема была за шестьсот сиклей серебра, а конь за сто пятьдесят. Таким же образом они руками своими доставляли все этоцарям Хеттейским и царям Арамейским.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eo quod dereliquerint me et alienum fecerint locum istum et libaverint in eo diis alienis quos nescierunt ipsi et patres eorum et reges iuda et repleverunt locum istum sanguine innocentiu
за то, что они оставили Меня и чужим сделали местосие и кадят на нем иным богам, которых не знали ни они, ни отцы их, ни цари Иудейские; наполнили место сие кровью невинных
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dixit dominus exercituum deus israhel ecce ego visitabo super tumultum alexandriae et super pharao et super aegyptum et super deos eius et super reges eius et super pharao et super eos qui confidunt in e
Господь Саваоф, Бог Израилев, говорит: вот, Я посещу Аммона, который в Но, и фараона и Египет, и богов его и царей его, фараона и надеющихся на него;
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: