Usted buscó: romāni castra in loco idoneo ponent (Latín - Ruso)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Ruso

Información

Latín

romāni castra in loco idoneo ponent

Ruso

Última actualización: 2023-10-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

in loco dei

Ruso

Замещают Бога

Última actualización: 2020-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in loco delicti

Ruso

Última actualización: 2023-10-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

spoliabitur prioribus vestimentis indutusque aliis efferet eos extra castra et in loco mundissimo usque ad favillam consumi facie

Ruso

и пусть снимет с себя одежды свои, и наденет другие одежды, и вынесет пепел вне стана на чистое место;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quasi impios percussit eos in loco videntiu

Ruso

Он поражает их, как беззаконных людей, пред глазами других,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

extentum ubique cum venerit ergo et oraverit in loco ho

Ruso

ибо и они услышат о Твоем имени великом и о Твоей руке сильной и о Твоей мышцепростертой, – и придет он и помолится у храма сего,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et reliquo corpore efferet extra castra in locum mundum ubi cineres effundi solent incendetque ea super lignorum struem quae in loco effusorum cinerum cremabuntu

Ruso

всего тельца пусть вынесет вне стана на чистое место, где высыпается пепел, и сожжет его огнем на дровах; где высыпается пепел, там пусть сожжен будет.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

confessio et magnificentia coram eo fortitudo et gaudium in loco eiu

Ruso

Слава и величие пред лицем Его, могущество и радость на месте Его.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

arietem autem consecrationum tolles et coques carnes eius in loco sanct

Ruso

Овна же вручения возьми и свари мясо его на месте святом;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cumque evigilasset iacob de somno ait vere dominus est in loco isto et ego nescieba

Ruso

Иаков пробудился от сна своего и сказал: истинно Господь присутствует на месте сем; а я не знал!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et figam illum paxillum in loco fideli et erit in solium gloriae domui patris su

Ruso

И укреплю его как гвоздь в твердом месте; и будет он как седалище славы для дома отца своего.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

comedetis autem in loco sancto quod datum est tibi et filiis tuis de oblationibus domini sicut praeceptum est mih

Ruso

и ешьте его на святом месте, ибо это участок твой и участок сынов твоих из жертв Господних: так мне повелено от Господа ;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cumque ablata fuisset nubes quae tabernaculum protegebat tunc proficiscebantur filii israhel et in loco ubi stetisset nubes ibi castrametabantu

Ruso

И когда облако поднималось от скинии, тогда сыны Израилевы отправлялись в путь, и на месте, где останавливалось облако, тамостанавливались станом сыны Израилевы.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

advenae et pupillo et viduae non feceritis calumniam nec sanguinem innocentem effuderitis in loco hoc et post deos alienos non ambulaveritis in malum vobismet ipsi

Ruso

не будете притеснять иноземца, сироты и вдовы, ипроливать невинной крови на месте сем, и не пойдете во след иных богов на беду себе, –

Última actualización: 2024-06-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cumque surrexissent diluculo azotii altera die ecce dagon iacebat pronus in terram ante arcam domini et tulerunt dagon et restituerunt eum in loco su

Ruso

И встали Азотяне рано на другой день, и вот, Дагон лежит лицем своим к земле пред ковчегом Господним. И взяли они Дагона и опять поставили его на свое место.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et erunt sub manu filiorum aaron in cultum domus domini in vestibulis et in exedris et in loco purificationis et in sanctuario et in universis operibus ministerii templi domin

Ruso

чтоб они были при сынах Аароновых, для служения дому Господню, во дворе и в пристройках, для соблюдения чистоты всего святилища и для исполнения всякой службы при доме Божием,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,045,113,085 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo