Usted buscó: termini (Latín - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Russian

Información

Latin

termini

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Ruso

Información

Latín

hii sunt termini filiorum iuda per circuitum in cognationibus sui

Ruso

Вот предел сынов Иудиных с племенами их со всех сторон.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ibuntque confinia usque zephrona et villam henan hii erunt termini in parte aquiloni

Ruso

оттуда пойдет граница к Цифрону, и выступы ее будут к Гацар-Енану: это будет у вас граница северная;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

porro ad septentrionalem plagam a mari magno termini incipient pervenientes usque ad montem altissimu

Ruso

к северу же будет у вас граница: от великого моря проведите ее к горе Ор,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et de sephama descendent termini in rebla contra fontem inde pervenient contra orientem ad mare cheneret

Ruso

от Шефама пойдет граница к Рибле, с восточной стороны Аина, потом пойдет граница и коснется берегов моря Киннереф с восточной стороны;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

atque inde pertransiens in asemona et perveniens ad torrentem aegypti eruntque termini eius mare magnum hic erit finis meridianae plaga

Ruso

потом проходит Ацмон, идет к потоку Египетскому, так что конец сегопредела есть море. Сей будет южный ваш предел.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

factique sunt termini chanaan venientibus a sidone geraram usque gazam donec ingrediaris sodomam et gomorram et adama et seboim usque les

Ruso

И были пределы Хананеев от Сидона к Герару до Газы, отсюда к Садому, Гаморре, Адме и Цевоиму до Лаши.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

a quo percussus est in ore gladii et possessa est terra eius ab arnon usque iebboc et filios ammon quia forti praesidio tenebantur termini ammanitaru

Ruso

И поразил его Израиль мечом и взял во владение землю его от Арнона до Иавока, до пределов Аммонитских, ибо крепок был предел Аммонитян;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quod si dixerit idumea destructi sumus sed revertentes aedificabimus quae deserta sunt haec dicit dominus exercituum isti aedificabunt et ego destruam et vocabuntur termini impietatis et populus cui iratus est dominus usque in aeternu

Ruso

Если Едом скажет: „мы разорены, но мы восстановимразрушенное", то Господь Саваоф говорит: они построят, а Я разрушу, ипрозовут их областью нечестивою, народом, на который Господь прогневался навсегда.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,784,662,917 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo