Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
christ is our hope
kristo tumaini letu
Última actualización: 2022-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
praise jesus christ forever amen
tumsifu yesu kristo milele amina
Última actualización: 2022-04-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
imitatores mei estote sicut et ego christ
niigeni mimi kama ninavyomwiga kristo.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in quibus estis et vos vocati iesu christ
ninyi ni miongoni mwa watu hao; mmeitwa muwe watu wake yesu kristo.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ergo fides ex auditu auditus autem per verbum christ
hivyo basi, imani inatokana na kuusikiliza ujumbe, na huo ujumbe unatokana na neno la kristo.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ad consummationem sanctorum in opus ministerii in aedificationem corporis christ
alifanya hivyo apate kuwatayarisha watu wote wa mungu kwa ajili ya kazi ya huduma ya kikristo ili kuujenga mwili wa kristo,
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
eram autem ignotus facie ecclesiis iudaeae quae erant in christ
wakati huo, mimi binafsi sikujulikana kwa jumuiya za wakristo kule yudea.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
gratia vobis et pax a deo patre et domino nostro iesu christ
tunawatakieni neema na amani kutoka kwa mungu baba yetu na kutoka kwa bwana yesu kristo.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dominus autem dirigat corda vestra in caritate dei et patientia christ
bwana aiongoze mioyo yenu katika upendo wa mungu na katika uvumilivu tunaopewa na kristo.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
huius rei gratia flecto genua mea ad patrem domini nostri iesu christ
kwa sababu hiyo, nampigia magoti baba,
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
aemulor enim vos dei aemulatione despondi enim vos uni viro virginem castam exhibere christ
ninawaoneeni wivu lakini ni wivu wa mungu; maana ninyi ni kama bikira safi niliyemposa kwa mwanamume mmoja tu ambaye ndiye kristo.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ad quod et vocavit vos per evangelium nostrum in adquisitionem gloriae domini nostri iesu christ
mungu aliwaitieni jambo hili kwa njia ya habari njema tuliyowahubirieni; aliwaiteni mpate kupokea sehemu yenu katika utukufu wa bwana wetu yesu kristo.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in quo et circumcisi estis circumcisione non manufacta in expoliatione corporis carnis in circumcisione christ
katika kuungana na kristo ninyi mlitahiriwa, lakini si kwa tohara ifanywayo na watu, bali inayofanywa na kristo mwenyewe, na ambayo inahusikana na kukombolewa kutoka katika utu wa dhambi.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cui autem aliquid donatis et ego nam et ego quod donavi si quid donavi propter vos in persona christ
mkimsamehe mtu, nami pia ninamsamehe. maana ninaposamehe--kama kweli ninacho cha kusamehe--nasamehe mbele ya kristo kwa ajili yenu,
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
benedictus deus et pater domini nostri iesu christi qui benedixit nos in omni benedictione spiritali in caelestibus in christ
atukuzwe mungu na baba wa bwana wetu yesu kristo! maana, katika kuungana na kristo ametubariki kwa kutujalia zawadi zote za kiroho mbinguni.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
donec occurramus omnes in unitatem fidei et agnitionis filii dei in virum perfectum in mensuram aetatis plenitudinis christ
na hivyo sote tuufikie umoja wa imani na kumjua mwana wa mungu; tuwe watu waliokomaa na kuufikia utimilifu wake kristo mwenyewe.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in virtute signorum et prodigiorum in virtute spiritus sancti ita ut ab hierusalem per circuitum usque in illyricum repleverim evangelium christ
kwa nguvu ya miujiza na maajabu, na kwa nguvu ya roho wa mungu. basi, kwa kusafiri kila mahali, tangu kule yerusalemu mpaka iluriko, nimeihubiri kikamilifu habari njema ya kristo.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et dixit mihi sufficit tibi gratia mea nam virtus in infirmitate perficitur libenter igitur gloriabor in infirmitatibus meis ut inhabitet in me virtus christ
lakini akaniambia: "neema yangu inatosha kwa ajili yako; maana uwezo wangu hukamilishwa zaidi katika udhaifu." basi, ni radhi kabisa kujivunia udhaifu wangu ili uwezo wake kristo ukae juu yangu.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible