Usted buscó: confitemini (Latín - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Swedish

Información

Latin

confitemini

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Sueco

Información

Latín

confitemini deo deorum quoniam in aeternum misericordia eiu

Sueco

i som stån i herrens hus, i gårdarna till vår guds hus.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

confitemini domino dominorum quoniam in aeternum misericordia eiu

Sueco

loven herren, ty herren är god, lovsjungen hans namn, ty det är ljuvligt.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

laetamini iusti in domino et confitemini memoriae sanctificationis eiu

Sueco

marken glädje sig och allt som är därpå, ja, då juble alla skogens träd.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

confitemini domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eiu

Sueco

tacken herren, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

confitemini domino in cithara in psalterio decem cordarum psallite ill

Sueco

säll är den människa som herren icke tillräknar missgärning, och i vilkens ande icke är något svek.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

alleluia confitemini domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eiu

Sueco

halleluja! loven herrens namn, loven det, i herrens tjänare,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

confitemini domino invocate nomen eius notas facite in populis adinventiones illiu

Sueco

»tacken herren, åkallen hans namn, gören hans gärningar kunniga bland folken.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

alleluia confitemini domino et invocate nomen eius adnuntiate inter gentes opera eiu

Sueco

lova herren, min själ. herre, min gud, du är hög och stor, i majestät och härlighet är du klädd.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

confitemini ergo alterutrum peccata vestra et orate pro invicem ut salvemini multum enim valet deprecatio iusti adsidu

Sueco

bekännen alltså edra synder för varandra, och bedjen för varandra, på det att i mån bliva botade. mycket förmår en rättfärdig mans bön, när den bedes med kraft.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et dicetis in illa die confitemini domino et invocate nomen eius notas facite in populis adinventiones eius mementote quoniam excelsum est nomen eiu

Sueco

och skolen säga på den tiden: »tacken herren, åkallen hans namn, gören hans gärningar kunniga bland folken; förtäljen att hans namn är högt.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

deditque consilium populo et statuit cantores domini ut laudarent eum in turmis suis et antecederent exercitum ac voce consona dicerent confitemini domino quoniam in aeternum misericordia eiu

Sueco

och sedan han hade rådfört sig med folket, ställde han upp män som skulle sjunga till herrens ära och lova honom i helig skrud, under det att de drogo ut framför den väpnade hären; de skulle sjunga: »tacken herren, ty hans nåd varar evinnerligen.»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

vox gaudii et vox laetitiae vox sponsi et vox sponsae vox dicentium confitemini domino exercituum quoniam bonus dominus quoniam in aeternum misericordia eius et portantium vota in domum domini reducam enim conversionem terrae sicut a principio dicit dominu

Sueco

här skall man ännu en gång höra fröjderop och glädjerop, rop för brudgum och rop för brud, rop av människor som säga: »tacken herren sebaot, ty herren är god, ty hans nåd varar evinnerligen», och av människor som frambära lovoffer i herrens hus. ty jag vill åter upprätta landet, så att det bliver såsom förut, säger herren.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

igitur cunctis pariter et tubis et voce et cymbalis et organis et diversi generis musicorum concinentibus et vocem in sublime tollentibus longe sonitus audiebatur ita ut cum dominum laudare coepissent et dicere confitemini domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eius impleretur domus domini nub

Sueco

och trumpetblåsarna och sångarna stämde på en gång och enhälligt upp herrens lov och pris), och när man nu lät trumpeter och cymbaler och andra instrumenter ljuda och begynte lova herren, därför att han är god, och därför att hans nåd varar evinnerligen, då blev huset, herrens hus, uppfyllt av en molnsky,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,790,612,901 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo