Usted buscó: congregate (Latín - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Swedish

Información

Latin

congregate

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Sueco

Información

Latín

congregate illi sanctos eius qui ordinant testamentum eius super sacrifici

Sueco

jag vill böja mitt öra till lärorikt tal, jag vill yppa vid harpan min förborgade kunskap.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixit autem samuhel congregate universum israhel in masphat ut orem pro vobis dominu

Sueco

och samuel sade: »församlen hela israel i mispa, så vill jag där bedja till herren för eder.»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

sanctificate ieiunium vocate coetum congregate senes omnes habitatores terrae in domum dei vestri et clamate ad dominu

Sueco

pålysen en helig fasta, lysen ut en högtidsförsamling; församlen de gamla, ja, alla landets inbyggare, till herrens, eder guds, hus; och ropen så till herren.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

congregate populum sanctificate ecclesiam coadunate senes congregate parvulos et sugentes ubera egrediatur sponsus de cubili suo et sponsa de thalamo su

Sueco

församlen folket, pålysen en helig sammankomst, kallen tillhopa de gamla församlen de små barnen, jämväl dem som ännu dia vid bröstet brudgummen må komma ur sin kammare och bruden ur sitt gemak.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

congregate ad me omnes maiores natu per tribus vestras atque doctores et loquar audientibus eis sermones istos et invocabo contra eos caelum et terra

Sueco

församlen nu till mig alla de äldste i edra stammar, så ock edra tillsyningsmän, för att jag må inför dem tala dessa ord och taga himmel och jord till vittnen mot dem.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

sinite utraque crescere usque ad messem et in tempore messis dicam messoribus colligite primum zizania et alligate ea fasciculos ad conburendum triticum autem congregate in horreum meu

Sueco

låten båda slagen växa tillsammans intill skördetiden; och när skördetiden är inne, vill jag säga till skördemännen: 'samlen först tillhopa ogräset, och binden det i knippor till att brännas upp, och samlen sedan in vetet i min lada.'»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,441,124 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo