Usted buscó: cordibus (Latín - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Swedish

Información

Latin

cordibus

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Sueco

Información

Latín

ponite ergo in cordibus vestris non praemeditari quemadmodum respondeati

Sueco

märken därför noga att i icke förut mån göra eder bekymmer för huru i skolen försvara eder.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et temptaverunt deum in cordibus suis ut peterent escas animabus sui

Sueco

molnen göto ut strömmar av vatten, skyarna läto höra sin röst, och dina pilar foro omkring.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

audientes autem haec dissecabantur cordibus suis et stridebant dentibus in eu

Sueco

när de hörde detta, blevo de mycket förbittrade i sina hjärtan och beto sina tänder samman mot honom.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

erant autem illic quidam de scribis sedentes et cogitantes in cordibus sui

Sueco

nu sutto där några skriftlärde, och dessa tänkte i sina hjärtan:

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cui noluerunt oboedire patres nostri sed reppulerunt et aversi sunt cordibus suis in aegyptu

Sueco

men våra fäder ville icke bliva honom lydiga, utan stötte bort honom och vände sig med sina hjärtan mot egypten

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

non ad condemnationem dico praedixi enim quod in cordibus nostris estis ad conmoriendum et ad convivendu

Sueco

jag säger icke detta för att döma eder; jag har ju redan sagt att i haven ett rum i vårt hjärta, så att vi skola både dö och leva med varandra.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

epistula nostra vos estis scripta in cordibus nostris quae scitur et legitur ab omnibus hominibu

Sueco

nej, i ären själva vårt brev, ett brev som är inskrivet i våra hjärtan, känt och läst av alla människor.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et pax christi exultet in cordibus vestris in qua et vocati estis in uno corpore et grati estot

Sueco

och låten kristi frid regera i edra hjärtan; ty till att äga den ären i ock kallade såsom lemmar i en och samma kropp. och varen tacksamma.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dura cervice et incircumcisi cordibus et auribus vos semper spiritui sancto resistitis sicut patres vestri et vo

Sueco

i hårdnackade, med oomskurna hjärtan och öron, i stån alltid emot den helige ande, i likaväl som edra fäder.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dominum autem christum sanctificate in cordibus vestris parati semper ad satisfactionem omni poscenti vos rationem de ea quae in vobis est sp

Sueco

nej, herren, kristus, skolen i hålla helig i edra hjärtan.» och i skolen alltid vara redo att svara var och en som av eder begär skäl för det hopp som är i eder, dock med saktmod och i fruktan

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et habemus firmiorem propheticum sermonem cui bene facitis adtendentes quasi lucernae lucenti in caliginoso loco donec dies inlucescat et lucifer oriatur in cordibus vestri

Sueco

så mycket fastare står nu också för oss det profetiska ordet; och i gören väl, om i akten därpå, såsom på ett ljus som lyser i en dyster vildmark, till dess att dagen gryr, och morgonstjärnan går upp i edra hjärtan.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et erit in tempore illo scrutabor hierusalem in lucernis et visitabo super viros defixos in fecibus suis qui dicunt in cordibus suis non faciet bene dominus et non faciet mal

Sueco

och det skall ske på den tiden att jag skall genomleta jerusalem med lyktor och hemsöka de människor som nu ligga där i ro på sin drägg, dem som säga i sina hjärtan: »herren gör intet, varken gott eller ont.»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cumque in orbem transissent dies convivii mittebat ad eos iob et sanctificabat illos consurgensque diluculo offerebat holocausta per singulos dicebat enim ne forte peccaverint filii mei et benedixerint deo in cordibus suis sic faciebat iob cunctis diebu

Sueco

när så en omgång av gästabudsdagar var till ända, sände job efter dem för att helga dem; bittida om morgonen offrade han då ett brännoffer för var och en av dem. ty job tänkte »kanhända hava mina barn syndat och i sina hjärtan talat förgripligt om gud». så gjorde job för var gång.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,145,596 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo