Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
cor meum in aeternum
för alltid i mitt hjärta kära carol i na
Última actualización: 2022-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ab aeterno in aeternum
Última actualización: 2024-03-16
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
quia in aeternum non commovebitu
sina gärningars kraft har han gjort kunnig för sitt folk, i det han gav dem hedningarnas arvedel.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
contestatur enim quoniam tu es sacerdos in aeternum secundum ordinem melchisedec
han får nämligen det vittnesbördet: »du är en präst till evig tid, efter melkisedeks sätt.»
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dominus regnabit in aeternum et ultr
herren är konung alltid och evinnerligen!»
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dixeruntque nabuchodonosor regi rex in aeternum viv
de togo till orda och sade till konung nebukadnessar: må du leva evinnerligen, o konung!
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
iuravit dominus et non paenitebit eum tu es sacerdos in aeternum secundum ordinem melchisedec
till lön för min kärlek stå de mig emot, men jag beder allenast.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et danihel regi respondens ait rex in aeternum viv
då svarade daniel konungen: »må du leva evinnerligen, o konung!
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
confitemini deo deorum quoniam in aeternum misericordia eiu
i som stån i herrens hus, i gårdarna till vår guds hus.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
confitemini domino dominorum quoniam in aeternum misericordia eiu
loven herren, ty herren är god, lovsjungen hans namn, ty det är ljuvligt.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et occidit reges fortes quoniam in aeternum misericordia eiu
de som hava gjort dem skola bliva dem lika, ja, alla som förtrösta på dem.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
confitemini domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eiu
tacken herren, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen,
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et dedit terram eorum hereditatem quoniam in aeternum misericordia eiu
lovad vare herren från sion, han som bor i jerusalem! halleluja!
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
alleluia confitemini domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eiu
halleluja! loven herrens namn, loven det, i herrens tjänare,
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in te domine speravi non confundar in aeternum in iustitia tua libera m
jag vill upphöja dig, herre, ty du har dragit mig ur djupet, du har icke låtit mina fiender glädja sig över mig.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
de mane usque ad vesperum succidentur et quia nullus intellegit in aeternum peribun
när morgon har bytts till afton, ligga de slagna; innan man aktar därpå, hava de förgåtts för alltid.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et excussit pharaonem et virtutem eius in mari rubro quoniam in aeternum misericordia eiu
hedningarnas avgudar äro silver och guld, verk av människohänder.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
canticum graduum qui confidunt in domino sicut mons sion non commovebitur in aeternum qui habita
en vallfartssång; av david. om herren icke hade varit med oss -- så säge israel --
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quoniam dixisti in aeternum misericordia aedificabitur in caelis praeparabitur veritas tua *in eis
låt min bön komma inför ditt ansikte, böj ditt öra till mitt rop.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
si quis manducaverit ex hoc pane vivet in aeternum et panis quem ego dabo caro mea est pro mundi vit
då tvistade judarna med varandra och sade: »huru skulle denne kunna giva oss sitt kött att äta?»
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: