Usted buscó: gloria tibi domine (Latín - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Swedish

Información

Latin

gloria tibi domine

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Sueco

Información

Latín

tibi domine

Sueco

maj ålder

Última actualización: 2020-12-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

david psalmus misericordiam et iudicium cantabo tibi domine psalla

Sueco

en tacksägelsepsalm. höjen jubel till herren, alla länder.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

confiteantur tibi domine omnia opera tua et sancti tui confiteantur tib

Sueco

dig som giver seger åt konungarna, dig som frälste din tjänare david från det onda svärdet.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

confiteantur tibi domine omnes reges terrae quia audierunt omnia verba oris tu

Sueco

huru skulle vi kunna sjunga herrens sång i främmande land?

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

confitebor tibi domine deus meus in toto corde meo et glorificabo nomen tuum in aeternu

Sueco

trofasthet skall växa upp ur jorden och rättfärdighet blicka ned från himmelen.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

alleluia reversionis aggei et zacchariae confitebor tibi domine in toto corde meo in consilio iustorum et congregation

Sueco

av david; en psalm. herren sade till min herre: »sätt dig på min högra sida, till dess jag har lagt dina fiender dig till en fotapall.»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dicentes gratias agimus tibi domine deus omnipotens qui es et qui eras quia accepisti virtutem tuam magnam et regnast

Sueco

och sade: »vi tacka dig, herre gud, du allsmäktige, du som är, och som var, för att du har tagit i besittning din stora makt och trätt fram såsom konung.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tibi domine iustitia nobis autem confusio faciei sicut est hodie viro iuda et habitatoribus hierusalem et omni israhel his qui prope sunt et his qui procul in universis terris ad quas eiecisti eos propter iniquitates eorum in quibus peccaverunt in t

Sueco

du, herre, är rättfärdig, men vi måste blygas, såsom vi ock nu göra, vi juda man och jerusalems invånare, ja, hela israel, både de som bo nära och de som bo fjärran i alla andra länder dit du har fördrivit dem, därför att de voro otrogna mot dig.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,745,111,947 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo