Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ipse autem transiens per medium illorum iba
men han gick sin väg mitt igenom hopen och vandrade vidare.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
oculi autem illorum tenebantur ne eum agnosceren
men deras ögon voro tillslutna, så att de icke kände igen honom.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non enim intellexerant de panibus erat enim cor illorum obcaecatu
ty de hade icke kommit till förstånd genom det som hade skett med bröden, utan deras hjärtan voro förstockade.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
considerans autem dolum illorum dixit ad eos quid me temptati
men han märkte deras illfundighet och sade till dem:
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fiat via illorum tenebrae et lubricum et angelus domini persequens eo
de som skåda upp till honom stråla av fröjd, och deras ansikten behöva icke rodna av blygsel.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
haec via illorum scandalum ipsis et postea in ore suo conplacebunt diapsalm
given akt på dess murar, skriden genom dess palatser, så att i kunnen förtälja därom för ett kommande släkte.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at illi tacebant siquidem inter se in via disputaverant quis esset illorum maio
och de kommo till kapernaum. och när han hade kommit dit där han bodde, frågade han dem: »vad var det i samtaladen om på vägen?»
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cum vidisset autem iesus fidem illorum ait paralytico fili dimittuntur tibi peccat
när jesus såg deras tro, sade han till den lame: »min son, dina synder förlåtas dig.»
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at iesus videns cogitationes cordis illorum adprehendens puerum statuit eum secus s
men jesus förstod deras hjärtans tankar och tog ett barn och ställde det bredvid sig
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et aperti sunt oculi illorum et comminatus est illis iesus dicens videte ne quis scia
och deras ögon öppnades. och jesus tillsade dem strängeligen att se till, att ingen finge veta detta.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et ait ei tibi dabo potestatem hanc universam et gloriam illorum quia mihi tradita sunt et cui volo do ill
och sade till honom: »Åt dig vill jag giva makten över allt detta med dess härlighet; ty åt mig har den blivit överlämnad, och åt vem jag vill kan jag giva den.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dico ergo numquid sic offenderunt ut caderent absit sed illorum delicto salus gentibus ut illos aemulentu
så frågar jag nu: var det då för att de skulle komma på fall som de stapplade? bort det! men genom deras fall har frälsningen kommit till hedningarna, för att de själva skola »uppväckas till avund».
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hii sunt murmuratores querellosi secundum desideria sua ambulantes et os illorum loquitur superba mirantes personas quaestus caus
de äro människor som alltid knorra och knota över sin lott, medan de likväl vandra efter sina egna begärelser. och deras mun talar stora ord, under det att de dock av egennytta söka vara människor till behag.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
interrogavit sapientes qui ex more regio semper ei aderant et illorum faciebat cuncta consilio scientium leges ac iura maioru
och konungen frågade de vise som voro kunniga i tidstecknens tydning (ty konungens ärenden plägade så läggas fram för alla i lag och rätt kunniga;
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et ecce offerebant ei paralyticum iacentem in lecto et videns iesus fidem illorum dixit paralytico confide fili remittuntur tibi peccata tu
då förde de till honom en lam man, som låg på en säng. när jesus såg deras tro sade han till den lame: »var vid gott mod, min son; dina synder förlåtas dig.»
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et domini eadem facite illis remittentes minas scientes quia et illorum et vester dominus est in caelis et personarum acceptio non est apud eu
och i herrar, handlen på samma sätt mot dem, och upphören att bruka hårda ord; i veten ju att i himmelen finnes den som är herre över både dem och eder, och att hos honom icke finnes anseende till personen.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et audivi vocem de caelo dicentem scribe beati mortui qui in domino moriuntur amodo iam dicit spiritus ut requiescant a laboribus suis opera enim illorum sequuntur illo
och jag hörde en röst från himmelen säga: »skriv: saliga äro de döda som dö i herren härefter. ja, säger anden, de skola få vila sig från sitt arbete, ty deras gärningar följa dem.»
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
%et; sepulchra eorum domus illorum in aeternum tabernacula eorum in progeniem et progeniem vocaverunt nomina sua in terris sui
sions berg glädje sig, juda döttrar fröjde sig, för dina domars skull.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in diebus autem regnorum illorum suscitabit deus caeli regnum quod in aeternum non dissipabitur et regnum eius populo alteri non tradetur comminuet et consumet universa regna haec et ipsum stabit in aeternu
men i de konungarnas dagar skall himmelens gud upprätta ett rike som aldrig i evighet skall förstöras och vars makt icke skall bliva överlämnad åt något annat folk. det skall krossa och göra en ände på alla dessa andra riken, men självt skall det bestå evinnerligen;
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: