Usted buscó: rectum (Latín - Sueco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Sueco

Información

Latín

rectum

Sueco

Ändtarm

Última actualización: 2013-01-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

qui relinquunt iter rectum et ambulant per vias tenebrosa

Sueco

från dem som hava övergivit det rättas stigar. för att färdas på mörkrets vägar,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

et exultabunt renes mei cum locuta fuerint rectum labia tu

Sueco

ja, mitt innersta fröjdar sig, när dina läppar tala vad rätt är.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

perversa via viri aliena est qui autem mundus est rectum opus eiu

Sueco

en oärlig mans väg är idel vrånghet, men en rättskaffens man handla redligt

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

cor mundum crea in me deus et spiritum rectum innova in visceribus mei

Sueco

om jag hungrade, skulle jag icke säga dig det; ty min är jordens krets med allt vad därpå är.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

non facietis ibi quae nos hic facimus hodie singuli quod sibi rectum videtu

Sueco

i skolen då icke göra såsom vi nu göra här, var och en vad honom tyckes vara rättast.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

dixisti enim non tibi placet quod rectum est vel quid tibi proderit si ego peccaver

Sueco

du som frågar vad rättfärdighet gagnar dig, vad den båtar dig mer än synd?

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

et nescierunt facere rectum dicit dominus thesaurizantes iniquitatem et rapinas in aedibus sui

Sueco

man förstår icke där att göra vad rätt är, säger herren; man hopar våld och fördärv i sina palats.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

fecitque quod erat rectum in oculis domini iuxta omnia quae fecerat amasias pater eiu

Sueco

han gjorde vad rätt var i herrens ögon, alldeles såsom hans fader amasja hade gjort.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

ego autem ecce in manibus vestris sum facite mihi ut bonum et rectum est in oculis vestri

Sueco

och vad mig angår, så är jag i eder hand; gören med mig vad eder gott och rätt synes.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

et ambulavit in omni via asa patris sui et non declinavit ex ea fecitque quod rectum est in conspectu domin

Sueco

och han vandrade i allt på sin fader asas väg, utan att vika av ifrån den; han gjorde nämligen vad rätt var i herrens ögon.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

et fecit rectum coram domino verumtamen non ut david pater eius iuxta omnia quae fecit ioas pater suus feci

Sueco

han gjorde vad rätt var i herrens ögon, dock icke såsom hans fader david; men han gjorde i allt såsom hans fader joas hade gjort.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

ad quos rex ait quod vobis rectum videtur hoc faciam stetit ergo rex iuxta portam egrediebaturque populus per turmas suas centeni et millen

Sueco

då sade konungen till dem: »vad i ansen vara bäst vill jag göra.» och konungen ställde sig vid sidan av porten, under det att allt folket drog ut i avdelningar på hundra och tusen.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

eo quod fecisset david rectum in oculis domini et non declinasset ab omnibus quae praeceperat ei cunctis diebus vitae suae excepto sermone uriae hetthe

Sueco

detta därför att david gjorde vad rätt var i herrens ögon och icke vek ifrån något som han bjöd honom, så länge han levde, utom i saken med hetiten uria.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

dicens si audieris vocem domini dei tui et quod rectum est coram eo feceris et oboedieris mandatis eius custodierisque omnia praecepta illius cunctum languorem quem posui in aegypto non inducam super te ego enim dominus sanator tuu

Sueco

han sade: »om du hör herrens, din guds, röst och gör vad rätt är i hans ögon och lyssnar till hans bud och håller alla hans stadgar, så skall jag icke lägga på dig någon av de sjukdomar som jag lade på egyptierna, ty jag är herren, din läkare.»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

cumque abisset inde invenit ionadab filium rechab in occursum sibi et benedixit ei et ait ad eum numquid est cor tuum rectum sicut cor meum cum corde tuo et ait ionadab est si est inquit da manum tuam qui dedit manum suam at ille levavit eum ad se in curr

Sueco

när han sedan begav sig därifrån, träffade han jonadab, rekabs son, som kom honom till mötes; och han hälsade på honom och sade till honom: »Är du lika redligt sinnad mot mig som jag är mot dig?» jonadab svarade: »ja.» »Är det så», sade han, »så räck mig din hand.» då räckte han honom sin hand; och han lät honom stiga upp till sig i vagnen.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,782,416,675 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo