Usted buscó: secundi (Latín - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Swedish

Información

Latin

secundi

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Sueco

Información

Latín

scyphi argentei secundi quadringenti decem vasa alia mill

Sueco

trettio bägare av guld, fyra hundra tio silverbägare av ringare slag, därtill ett tusen andra kärl.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

nam si illud prius culpa vacasset non utique secundi locus inquireretu

Sueco

ty om det förra förbundet hade varit utan brist, så skulle väl plats icke hava sökts för ett annat.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

igitur mense primo anni secundi in prima die mensis conlocatum est tabernaculu

Sueco

och du skall smörja dem, såsom du smorde deras fader, till att bliva präster åt mig. så skall denna deras smörjelse bliva för dem en invigning till ett evärdligt prästadöme, släkte efter släkte.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

fuitque nomen filii eius primogeniti iohel et nomen secundi abia iudicum in bersabe

Sueco

hans förstfödde son hette joel, och hans andre son abia; de hade sitt domarsäte i beer-seba.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

nomen quoque secundi appellavit ephraim dicens crescere me fecit deus in terra paupertatis mea

Sueco

efraim, »ty», sade han, »gud har gjort mig fruktsam i mitt lidandes land».

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et congregaverunt primo die mensis secundi recensentes eos per cognationes et domos ac familias et capita et nomina singulorum a vicesimo anno et supr

Sueco

och sedan de hade församlat hela menigheten på första dagen i andra månaden, blev folket infört i förteckningen efter sina släkter och efter sina familjer, vart namn räknat särskilt, de som voro tjugu år gamla eller därutöver, var person för sig,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

locutusque est dominus ad mosen in deserto sinai in tabernaculo foederis prima die mensis secundi anno altero egressionis eorum ex aegypto dicen

Sueco

och herren talade till mose i sinais öken, i uppenbarelsetältet, på första dagen i andra månaden av det andra året efter deras uttåg ur egyptens land; han sade:

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

profectique sunt de helim et venit omnis multitudo filiorum israhel in desertum sin quod est inter helim et sinai quintodecimo die mensis secundi postquam egressi sunt de terra aegypt

Sueco

därefter bröt israels barns hela menighet upp från elim och kom till öknen sin, mellan elim och sinai, på femtonde dagen i andra månaden efter sitt uttåg ur egyptens land.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

posuitque cherubin in medio templi interioris extendebant autem alas suas cherubin et tangebat ala una parietem et ala cherub secundi tangebat parietem alterum alae autem alterae in media parte templi se invicem contingeban

Sueco

och han ställde keruberna i de innersta av huset, och keruberna bredde ut sina vingar, så att den enas ena vinge rörde vid den ena väggen och den andra kerubens ena vinge rörde vid den andra väggen; och mitt i huset rörde deras båda andra vingar vid varandra.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et praecepit rex helciae pontifici et sacerdotibus secundi ordinis et ianitoribus ut proicerent de templo domini omnia vasa quae facta fuerant baal et in luco et universae militiae caeli et conbusit ea foris hierusalem in convalle cedron et tulit pulverem eorum in bethe

Sueco

därefter bjöd konungen översteprästen hilkia och prästerna näst under honom, så ock dem som höllo vakt vid tröskeln, att de skulle föra bort ur herrens tempel alla de redskap som voro gjorda åt baal och aseran och åt himmelens hela härskara. och han lät bränna upp dem utanför jerusalem på kidrons fält, men askan efter dem lät han föra till betel.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,043,610,701 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo