De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
superbia in proelio
stolthet i strid
Última actualización: 2020-12-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
contritionem praecedit superbia et ante ruinam exaltatur spiritu
stolthet går före undergång, och högmod går före fall.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ideo tenuit eos superbia operti sunt iniquitate et impietate su
han vare lik regnet som faller på ängen, lik en regnskur som vattnar jorden.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
non neophytum ne in superbia elatus in iudicium incidat diabol
han bör icke vara nyomvänd, för att han icke skall förblindas av högmod och så hemfalla under djävulens dom.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
si ascenderit usque ad caelum superbia eius et caput eius nubes tetigeri
om än hans förhävelse stiger upp till himmelen och hans huvud når intill molnen,
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
furta avaritiae nequitiae dolus inpudicitia oculus malus blasphemia superbia stultiti
äktenskapsbrott, girighet, ondska, svek, lösaktighet, avund, hädelse, övermod, oförsynt väsende.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
aegyptus enim frustra et vane auxiliabitur ideo clamavi super hoc superbia tantum est quiesc
ty egyptens bistånd är fåfänglighet och tomhet; därför kallar jag det landet »rahab, som ingenting uträttar».
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hoc eis eveniet pro superbia sua quia blasphemaverunt et magnificati sunt super populum domini exercituu
så skall det gå dem, till lön för deras högmod därför att de hava smädat och förhävt sig mot herren sebaots folk.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et sciet populus omnis ephraim et habitantes samariam in superbia et magnitudine cordis dicente
och allt folket får förnimma det, efraim och samarias invånare, de som säga i sitt övermod och i sitt hjärtas stolthet:
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
audivimus superbiam moab superbus est valde superbia eius et arrogantia eius et indignatio eius plus quam fortitudo eiu
vi hava hört om moabs högmod, det övermåttan höga, om hans högfärd, högmod och övermod och opålitligheten i hans lösa tal.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
detracta est ad inferos superbia tua concidit cadaver tuum subter te sternetur tinea et operimentum tuum erunt verme
ned till dödsriket har din härlighet måst fara, och dina harpors buller; förruttnelse är bädden under dig, och maskar äro ditt täcke.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
succensa est enim quasi ignis impietas veprem et spinam vorabit et succendetur in densitate saltus et convolvetur superbia fum
ty ogudaktigheten förbränner såsom en eld, den förtär tistel och törne; den tänder på den tjocka skogen, så att den går upp i höga virvlar av rök.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quoniam omne quod est in mundo concupiscentia carnis et concupiscentia oculorum est et superbia vitae quae non est ex patre sed ex mundo es
ty allt som är i världen, köttets begärelse och ögonens begärelse och högfärd över detta livets goda, det är icke av fadern, utan av världen.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ecce haec fuit iniquitas sodomae sororis tuae superbia saturitas panis et abundantia et otium ipsius et filiarum eius et manum egeno et pauperi non porrigeban
se, detta var din syster sodoms missgärning: fastän höghet, överflöd och tryggad ro hade blivit henne och hennes döttrar beskärd, understödde hon likväl icke den arme och fattige.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cum fureres adversum me superbia tua ascendit in aures meas ponam ergo circulum in naribus tuis et frenum in labiis tuis et reducam te in viam per quam venist
men då du nu så rasar mot mig och då ditt övermod har nått till mina öron, skall jag sätta min krok i din näsa och mitt betsel i din mun och föra dig tillbaka samma väg, som du har kommit på.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
arrogantia tua decepit te et superbia cordis tui qui habitas in cavernis petrae et adprehendere niteris altitudinem collis cum exaltaveris quasi aquila nidum tuum inde detraham te dicit dominu
den förfäran du väckte har bedragit dig, ja, ditt hjärtas övermod, där du sitter ibland bergsklyftorna och håller dig fast högst uppe på höjden. om du än byggde ditt näste så högt uppe som örnen, så skulle jag dock störta dig ned därifrån, säger herren.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ecce quasi leo ascendet de superbia iordanis ad pulchritudinem robustam quia subito currere eum faciam ad illam et quis erit electus quem praeponam ei quis enim similis mei et quis sustinebit me et quis est iste pastor qui resistat vultui me
se, lik ett lejon som drager upp från jordanbygdens snår och bryter in på frodiga betesmarker skall jag i ett ögonblick jaga dem bort därifrån; och den som jag utväljer skall jag sätta till herde över dem. ty vem är min like, och vem kan ställa mig till ansvar? och vilken är den herde som kan bestå inför mig?
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: