Usted buscó: tantum roboris (Latín - Sueco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Sueco

Información

Latín

tantum roboris

Sueco

kunskap är makt

Última actualización: 2021-06-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in tantum melioris testamenti sponsor factus est iesu

Sueco

i så måtto är också det förbund bättre, som har jesus till löftesman.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

an iudaeorum deus tantum nonne et gentium immo et gentiu

Sueco

eller är gud allenast judarnas gud? Är han icke ock hedningarnas? jo, förvisso också hedningarnas,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

aleph tantum in me vertit et convertit manum suam tota di

Sueco

ja, mot mig vänder han sin hand beständigt, åter och åter.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ad increpandum tantum eloquia concinnatis et in ventum verba proferti

Sueco

haven i då i sinnet att hålla räfst med ord, och skall den förtvivlade få tala för vinden?

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et vidi quia tantum praecederet sapientia stultitiam quantum differt lux tenebri

Sueco

då insåg jag att visheten väl har samma företräde framför dårskapen, som ljuset har framför mörkret:

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

bonum autem aemulamini in bono semper et non tantum cum praesens sum apud vo

Sueco

och det är nu gott att i bliven omfattade med ivrig omsorg, i en god sak, alltid, och icke allenast när jag är tillstädes hos eder,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dicit ei simon petrus domine non tantum pedes meos sed et manus et capu

Sueco

då sade simon petrus till honom: »herre, icke allenast mina fötter, utan ock händer och huvud!»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

aegyptus enim frustra et vane auxiliabitur ideo clamavi super hoc superbia tantum est quiesc

Sueco

ty egyptens bistånd är fåfänglighet och tomhet; därför kallar jag det landet »rahab, som ingenting uträttar».

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

augete dotem munera postulate libens tribuam quod petieritis tantum date mihi puellam hanc uxore

Sueco

begären av mig huru stor brudgåva och skänk som helst; jag vill giva vad i fordren av mig; given mig allenast flickan till hustru.»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ad quem mater in me sit ait ista maledictio fili mi tantum audi vocem meam et perge adferque quae dix

Sueco

då sade hans moder till honom: »den förbannelsen komme över mig, min son; hör nu allenast vad jag säger, och gå och hämta dem åt mig.»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cui esau num unam inquit tantum benedictionem habes pater mihi quoque obsecro ut benedicas cumque heiulatu magno flere

Sueco

esau sade till sin fader: »har du då allenast den enda välsignelsen, min fader? välsigna också mig, min fader.» och esau brast ut i gråt.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

absque urbibus quae erant in collibus et in tumulis sitae ceteras succendit israhel unam tantum asor munitissimam flamma consumpsi

Sueco

dock brände israel icke upp någon av de städer som lågo på höjder, utom hasor allena, ty det uppbrändes av josua.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ego autem et fratres mei et pueri mei et custodes qui erant post me non deponebamus vestimenta nostra unusquisque tantum nudabatur ad baptismu

Sueco

och varken jag eller mina bröder eller mina tjänare eller de som gjorde vakt hos mig lade av kläderna; vapnen höllos av var och en för lika nödvändiga som vatten.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quam arreptam in frusta concidi misique partes in omnes terminos possessionis vestrae quia numquam tantum nefas et tam grande piaculum factum est in israhe

Sueco

då tog jag min bihustru och styckade henne och sände styckena omkring över israels arvedels hela område, eftersom de hade gjort en sådan skändlighet och galenskap i israel.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

haec dicit dominus exercituum ieiunium quarti et ieiunium quinti et ieiunium septimi et ieiunium decimi erit domui iuda in gaudium et in laetitiam et in sollemnitates praeclaras veritatem tantum et pacem diligit

Sueco

så säger herren sebaot: fastedagarna i fjärde, femte, sjunde och tionde månaden skola för juda hus bliva till fröjd och glädje och till sköna högtider. men älsken sanning och frid.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,786,509,147 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo