Usted buscó: vir nocte (Latín - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Swedish

Información

Latin

vir nocte

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Sueco

Información

Latín

vir

Sueco

man

Última actualización: 2011-09-28
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

bonum nocte

Sueco

godmorgon

Última actualización: 2020-12-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vir benignus

Sueco

han är ett slags grekisk

Última actualización: 2020-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

eadem nocte interfectus est balthasar rex chaldeu

Sueco

samma natt blev belsassar, kaldéernas konung, dödad.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

igitur vociferans omnis turba flevit nocte ill

Sueco

då begynte hela menigheten ropa och skria, och folket grät den natten.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ad adnuntiandum mane misericordiam tuam et veritatem tuam per nocte

Sueco

ja, han skall rädda dig ifrån fågelfängarens snara och ifrån pesten, som fördärvar.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

adprehendit eum quasi aqua inopia nocte opprimet eum tempesta

Sueco

såsom vattenfloder taga förskräckelser honom fatt, om natten rövas han bort av stormen.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et ait haec dicit dominus media nocte egrediar in aegyptu

Sueco

och mose sade: »så säger herren: vid midnattstid skall jag gå fram genom egypten.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cumque descenderet nocte super castra ros descendebat pariter et ma

Sueco

när daggen om natten föll över lägret, föll ock mannat där.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

adstitit enim mihi hac nocte angelus dei cuius sum ego et cui deservi

Sueco

ty i natt kom en ängel från den gud som jag tillhör, och som jag också tjänar, och stod bredvid mig och sade:

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

deus meus clamabo per diem et non exaudies et nocte et non ad insipientiam mih

Sueco

vad hans hjärta önskar har du givit honom, och hans läppars begäran har du icke vägrat honom. sela.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

accipientes autem discipuli eius nocte per murum dimiserunt eum submittentes in sport

Sueco

togo hans lärjungar honom en natt och släppte honom ut genom muren, i det att de sänkte ned honom i en korg.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et corrues hodie et corruet etiam propheta tecum nocte tacere feci matrem tua

Sueco

ja, du skall komma på fall om dagen, på fall skall ock profeten komma jämte dig om natten, jämväl din moder skall jag förgöra.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixit autem dominus nocte per visionem paulo noli timere sed loquere et ne tacea

Sueco

och i en syn om natten sade herren till paulus: »frukta icke, utan tala och tig icke;

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

beatus vir cui non inputabit dominus peccatu

Sueco

salig är den man som herren icke tillräknar synd.»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dominus quasi vir pugnator omnipotens nomen eiu

Sueco

herren är en stridsman, 'herren' är hans namn.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

stultitia gaudium stulto et vir prudens dirigit gressu

Sueco

i oförnuft har den vettlöse sin glädje, men en förståndig man går sin väg rätt fram.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

coepitque noe vir agricola exercere terram et plantavit vinea

Sueco

och noa var en åkerman och var den förste som planterade en vingård.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et ecce vir nomine ioseph qui erat decurio vir bonus et iustu

Sueco

nu var där en rådsherre, vi namn josef, en god och rättfärdig man,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,046,639,053 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo