Usted buscó: aperi cor tuum mihi (Latín - Tagalo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Tagalog

Información

Latin

aperi cor tuum mihi

Tagalog

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Tagalo

Información

Latín

praebe fili mi cor tuum mihi et oculi tui vias meas custodian

Tagalo

anak ko, ibigay mo sa akin ang iyong puso, at malugod ang iyong mga mata sa aking mga daan.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

omni custodia serva cor tuum quia ex ipso vita procedi

Tagalo

ingatan mo ang iyong puso ng buong sikap; sapagka't dinadaluyan ng buhay,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

oculi tui videbunt extraneas et cor tuum loquetur pervers

Tagalo

ang iyong mga mata ay titingin ng mga katuwang bagay, at ang iyong puso ay nagbabadya ng mga magdarayang bagay.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

non concupiscat pulchritudinem eius cor tuum nec capiaris nutibus illiu

Tagalo

huwag mong pitahin ang kaniyang kagandahan sa iyong puso; at huwag ka mang hulihin niya ng kaniyang mga talukap-mata.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ingrediatur ad doctrinam cor tuum et aures tuae ad verba scientia

Tagalo

ihilig mo ang iyong puso sa turo, at ang iyong mga pakinig sa mga salita ng kaalaman.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ut audiat sapientiam auris tua inclina cor tuum ad noscendam prudentia

Tagalo

na anopa't iyong ikikiling ang iyong pakinig sa karunungan, at ihihilig mo ang iyong puso sa pagunawa;

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

propterea haec dicit dominus deus eo quod elevatum est cor tuum quasi cor de

Tagalo

kaya't ganito ang sabi ng panginoong dios: sapagka't iyong inilagak ang iyong puso na parang puso ng dios,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cor tuum meditabitur timorem ubi est litteratus ubi legis verba ponderans ubi doctor parvuloru

Tagalo

ang inyong puso ay gugunita ng kakilabutan: saan nandoon siya na bumibilang, saan nandoon siya na tumitimbang ng buwis? saan nandoon siya na bumibilang ng mga moog?

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

haec dicit dominus deus in die illa ascendent sermones super cor tuum et cogitabis cogitationem pessima

Tagalo

ganito ang sabi ng panginoong dios: mangyayari sa araw na yaon, na mga bagay ay darating sa iyong pagiisip, at ikaw ay magpapanukala ng masamang panukala:

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

domine propter famulum tuum iuxta cor tuum fecisti omnem magnificentiam hanc et nota esse voluisti universa magnali

Tagalo

oh panginoon, dahil sa iyong lingkod, at ayon sa iyong sariling puso, ay iyong ginawa ang buong kadakilaang ito, upang ipakilala ang lahat na dakilang bagay na ito.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixit autem petrus anania cur temptavit satanas cor tuum mentiri te spiritui sancto et fraudare de pretio agr

Tagalo

datapuwa't sinabi ni pedro, ananias, bakit pinuspos ni satanas ang iyong puso upang magsinungaling sa espiritu santo, at upang maglingid ng isang bahagi ng halaga ng lupa?

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

tunc videbis et afflues et mirabitur et dilatabitur cor tuum quando conversa fuerit ad te multitudo maris fortitudo gentium venerit tib

Tagalo

kung magkagayon ikaw ay makakakita at maliliwanagan ka, at ang iyong puso ay titibok at lalaki; sapagka't ang kasaganaan ng dagat ay mababalik sa iyo, ang kayamanan ng mga bansa ay darating sa iyo.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

circumcidet dominus deus tuus cor tuum et cor seminis tui ut diligas dominum deum tuum in toto corde tuo et in tota anima tua et possis viver

Tagalo

at tutuliin ng panginoon mong dios ang iyong puso, at ang puso ng iyong binhi, upang ibigin mo ang panginoon mong dios ng iyong buong puso, at ng iyong buong kaluluwa, upang ikaw ay mabuhay.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixitque rex ad semei tu nosti omne malum cuius tibi conscium est cor tuum quod fecisti david patri meo reddidit dominus malitiam tuam in caput tuu

Tagalo

sinabi pa ng hari kay semei, iyong talastas ang buong kasamaan na nalalaman ng iyong puso, na iyong ginawa kay david na aking ama: kaya't ibabalik ng panginoon ang iyong kasamaan sa iyong sariling ulo.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ait ad me noli metuere danihel quia ex die primo quo posuisti cor tuum ad intellegendum ut te adfligeres in conspectu dei tui exaudita sunt verba tua et ego veni propter sermones tuo

Tagalo

nang magkagayo'y sinabi niya sa akin, huwag kang matakot, daniel; sapagka't mula nang unang araw na iyong ilagak ang iyong puso na makaunawa, at magpakababa sa harap ng iyong dios, ang iyong mga salita ay dininig: at ako'y naparito alangalang sa iyong mga salita.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

coph consurge lauda in nocte in principio vigiliarum effunde sicut aqua cor tuum ante conspectum domini leva ad eum manus tuas pro anima parvulorum tuorum qui defecerunt in fame in capite omnium conpetoru

Tagalo

bumangon ka, humiyaw ka sa gabi, sa pasimula ng mga pagpupuyat; ibuhos mo ang iyong puso na parang tubig sa harap ng mukha ng panginoon: igawad mo ang iyong mga kamay sa kaniya dahil sa buhay ng iyong mga batang anak, na nanglulupaypay sa gutom sa dulo ng lahat na lansangan.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

atque emollitum est cor tuum et humiliatus es in conspectu dei super his quae dicta sunt contra locum hunc et habitatores hierusalem reveritusque faciem meam scidisti vestimenta tua et flevisti coram me ego quoque exaudivi te dicit dominu

Tagalo

sapagka't ang iyong puso ay malumanay, at ikaw ay nagpakababa sa harap ng dios ng iyong marinig ang kaniyang mga salita laban sa dakong ito, at laban sa mga tagarito; at ikaw ay nagpakababa sa harap ko, at hinapak mo ang iyong suot, at umiyak sa harap ko; dininig naman kita, sabi ng panginoon.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cumque abisset inde invenit ionadab filium rechab in occursum sibi et benedixit ei et ait ad eum numquid est cor tuum rectum sicut cor meum cum corde tuo et ait ionadab est si est inquit da manum tuam qui dedit manum suam at ille levavit eum ad se in curr

Tagalo

at nang siya'y makayaon mula roon, kaniyang nasumpungan si jonadab na anak ni rechab na sumasalubong sa kaniya: at kaniyang binati siya, at nagsabi sa kaniya, ang iyo bang puso ay tapat, na gaya ng aking puso sa iyong puso? at sumagot si jonadab, tapat. kung gayon, iabot mo sa akin ang iyong kamay. at iniabot niya sa kaniya ang kaniyang kamay; at isinampa niya siya sa loob ng karo.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,795,157,580 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo