Usted buscó: pecora (Latín - Tamashek (Tuareg))

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Tamashek (Tuareg)

Información

Latín

quibus ille respondit adducite pecora vestra et dabo vobis pro eis cibos si pretium non habeti

Tamashek (Tuareg)

iṇṇ'asan yusəf: «awəyat i du eharay nnawan azzama abas təlam azrəf, a kawan akfa daɣ adag-net a tətšam.»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixitque laban quid dabo tibi at ille ait nihil volo sed si feceris quod postulo iterum pascam et custodiam pecora tu

Tamashek (Tuareg)

iṇṇ as laban: «ma kay z akfa?» ijjəwwab as yaqub: «wər di za takfa wala. aṃaran ad agla, og̣azaɣ ak eharay nnak as təqbala əššərəd wa dak z aga da.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et sunt viri pastores ovium curamque habent alendorum gregum pecora sua et armenta et omnia quae habere potuerunt adduxerunt secu

Tamashek (Tuareg)

əməlaɣ as as imaḍanan a əṃosan fəlas ihərwan a əlan gər za win maḍrornen wala win zawwarnen ewayan tan du əntanay d a wa əlan kul.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et substantia eorum et pecora et cuncta quae possident nostra erunt tantum in hoc adquiescamus et habitantes simul unum efficiemus populu

Tamashek (Tuareg)

«ardatana s ad-nəqbəl əššərəd-di, aṃaran as əɣsaran daɣ-na, əddi ihərwan-nasan d ərrəzaɣan nasan ad-əqqəlan in nana.»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

praesto sum ait vade et vide si cuncta prospera sint erga fratres tuos et pecora et renuntia mihi quid agatur missus de valle hebron venit in syche

Tamashek (Tuareg)

iṇṇ'as: «aglu əṣṣən iməqqaran nak əɣlasan, əntanay d aharay nasan, təqqəla du təməlaɣ i. təzzar immozal yusəf, ifal aɣlal wa n xebron ikka Šəkem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et clamavit et dixit in nineve ex ore regis et principum eius dicens homines et iumenta et boves et pecora non gustent quicquam nec pascantur et aquam non biban

Tamashek (Tuareg)

təzzar izzərzag əmənokal aɣrəm ən ninif tanat təmosat as omaran ənta əd məššəwwar-net as aytedan d aharay wa əndarran, əd wa n šitan kul ad ammazzayan əd tattay əd tassay.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

tulit autem esau uxores suas et filios et filias et omnem animam domus suae et substantiam et pecora et cuncta quae habere poterat in terra chanaan et abiit in alteram regionem recessitque a fratre suo iaco

Tamashek (Tuareg)

dəffər a wen itkal esaw šiḍoden əd bararan əd təbararen-net, d aytedan kul n aɣaywan-net, əd hərwan əd təlawen kul šin sər-əs əggaznen daɣ akal ən kanan, igla, innəmad akal iyyan iggugan amaḍray-nnet yaqub,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,320,252 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo