Usted buscó: te (Latín - Tamashek (Tuareg))

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Tamashek (Tuareg)

Información

Latín

salutat te epaphras concaptivus meus in christo ies

Tamashek (Tuareg)

ebafras əmidi nin daɣ ḳasaw fəl əddəlil n Əlməsix Ɣaysa,issislam in fall-ak,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

nunc cognoverunt quia omnia quae dedisti mihi abs te sun

Tamashek (Tuareg)

Əmərədda əssanan as arat kul wa di-təkfe, kay a ɣur d igmad.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

obsecro te de meo filio quem genui in vinculis onesim

Tamashek (Tuareg)

əgmaya daɣ-ak a di taga tənəfust daɣ talɣa ta n onesim, wa ɣur ək d'əddəggagan, iṃosan barar in daɣ əĩəgzan fəlas ṭarrayt ta n Ɣaysa Əlməsix a daq q'əge harwa a ɣur-i illa da da daɣ ḳasaw .

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

perge igitur et ego ero in ore tuo doceboque te quid loquari

Tamashek (Tuareg)

«Əmərədda aglu, nak a z-anattafan d əmi nak, a kay əssusənaɣ a wa za tanna.»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ego te clarificavi super terram opus consummavi quod dedisti mihi ut facia

Tamashek (Tuareg)

Əssikna tarna-nak fəl amaḍal s əsəndi wa əge əššəɣəl was di-təssəwaraɣ əzuk-net.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cui ille ait vidi somnia nec est qui edisserat quae audivi te prudentissime conicer

Tamashek (Tuareg)

iṇṇa firɣawna i yusəf: «nak orge, amaran ab'i i di tanat iffəssaran, mišan əsləɣ as kay tətafassara targəten.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cui iratus respondit iacob num pro deo ego sum qui privavit te fructu ventris tu

Tamashek (Tuareg)

iggaz t alham-net iṇṇ'as: «nak wər əṃosa məššina. Ənta a dam igdalan təla n aratan.»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

benedicam benedicentibus tibi et maledicam maledicentibus tibi atque in te benedicentur universae cognationes terra

Tamashek (Tuareg)

ad-agaɣ albaraka i win dak-k-əganen, əlɣəna win dak-əsaddarannen aššar. ad əgrəwnat tawšeten kul n əddənet albaraka fəl udəm-nak.»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cum angustiaretur in me anima mea domini recordatus sum ut veniat ad te oratio mea ad templum sanctum tuu

Tamashek (Tuareg)

iman, as di-əggazan šin agamad, amaɣlol as malallaya. təwatray-nin, ehan-nak di zəddigan daɣ-as təssəsama.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ait illi deus ego sum fortissimus deus patris tui noli timere et descende in aegyptum quia in gentem magnam faciam te ib

Tamashek (Tuareg)

təzzar iṇṇ'as: «nak məššina, məššina n abba nnak. a kay wər təggəz ṭasa n iki ən masar fəlas den da a kay z'aga tamattay tagget.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

benedixitque eis in ipso tempore dicens in te benedicetur israhel atque dicetur faciat tibi deus sicut ephraim et sicut manasse constituitque ephraim ante manasse

Tamashek (Tuareg)

Əzəl wədi da iga fall-assan albaraka-net iṇna: «kəl israyil ad əɣarrin iṣmawan nawan as ətaggin albaraka ad əgannin: «idkal kay məššina əmmək as idkal efraym əd mənašše». adi da a fəl izzozar efraym i mənašše.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,583,621 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo