Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ego oblitus
Última actualización: 2024-01-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ait ego vox clamantis in deserto dirigite viam domini sicut dixit esaias prophet
yahya, ‹‹peygamber yeşayanın dediği gibi, ‹rabbin yolunu düzleyin› diye çölde haykıranın sesiyim ben›› dedi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ego autem dixi quis es domine dominus autem dixit ego sum iesus quem tu persequeri
‹‹ben de, ‹ey efendim, sen kimsin?› dedim. ‹‹ ‹ben senin zulmettiğin İsayım› diye yanıt verdi rab.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et gentem cui servierint iudicabo ego dixit deus et post haec exibunt et deservient mihi in loco ist
ama ben kölelik edecekleri ulusu cezalandıracağım. bundan sonra oradan çıkacak ve bana bu yerde tapınacaklar.›
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et scio quia mandatum eius vita aeterna est quae ergo ego loquor sicut dixit mihi pater sic loquo
o'nun buyruğunun sonsuz yaşam olduğunu biliyorum. bunun için ne söylüyorsam, baba'nın bana söylediği gibi söylüyorum.››
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dominus dixit ad me filius meus es tu ego hodie genui t
‹‹bugün ben sana baba oldum.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dixit eis iesus amen amen dico vobis antequam abraham fieret ego su
İsa, ‹‹size doğrusunu söyleyeyim, İbrahim doğmadan önce ben varım›› dedi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dixit ad balac sta hic iuxta holocaustum tuum donec ego pergam obviu
balam balaka, ‹‹az ötede rabbe danışacağım, sen burada yakmalık sununun yanında bekle›› dedi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dixit ergo eis iterum pax vobis sicut misit me pater et ego mitto vo
İsa yine onlara, ‹‹size esenlik olsun!›› dedi. ‹‹baba beni gönderdiği gibi, ben de sizi gönderiyorum.››
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et dixit eis quare facitis res huiuscemodi quas ego audio res pessimas ab omni popul
onlara, ‹‹neden böyle şeyler yapıyorsunuz?›› dedi, ‹‹yaptığınız kötülükleri herkesten işitiyorum.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dixit ei iesus ego sum resurrectio et vita qui credit in me et si mortuus fuerit vive
İsa ona, ‹‹diriliş ve yaşam benim›› dedi. ‹‹bana iman eden kişi ölse de yaşayacaktır.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
descendens autem petrus ad viros dixit ecce ego sum quem quaeritis quae causa est propter quam venisti
petrus aşağı inip adamlara, ‹‹aradığınız kişi benim›› dedi. ‹‹gelişinizin sebebi ne acaba?››
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
congregavit ergo hieu omnem populum et dixit ad eos ahab coluit baal parum ego autem colam eum ampliu
yehu, bütün halkı toplayarak, ‹‹ahav baala az kulluk etti, ben daha çok edeceğim›› dedi,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dixit ergo iterum eis iesus ego vado et quaeretis me et in peccato vestro moriemini quo ego vado vos non potestis venir
İsa yine onlara, ‹‹ben gidiyorum. beni arayacaksınız ve günahınızın içinde öleceksiniz. benim gideceğim yere siz gelemezsiniz›› dedi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
contradicentibus autem eis et blasphemantibus excutiens vestimenta dixit ad eos sanguis vester super caput vestrum mundus ego ex hoc ad gentes vada
ama yahudiler karşı gelip ona sövmeye başlayınca pavlus, giysilerini silkerek, ‹‹başınıza geleceklerin sorumlusu sizsiniz!›› dedi. ‹‹sorumluluk benden gitti. bundan böyle öteki uluslara gideceğim.››
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cum autem habitaret david in domo sua dixit ad nathan prophetam ecce ego habito in domo cedrina arca autem foederis domini sub pellibus es
davut sarayına yerleştikten sonra peygamber natana, ‹‹bak, ben sedir ağacından yapılmış bir sarayda oturuyorum. oysa rabbin antlaşma sandığı bir çadırın altında duruyor!›› dedi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cumque adhuc ille loqueretur venit alter et dixit ignis dei cecidit e caelo et tactas oves puerosque consumpsit et effugi ego solus ut nuntiarem tib
o daha sözünü bitirmeden başka bir ulak gelip, ‹‹tanrı ateş yağdırdı›› dedi, ‹‹koyunlarla uşakları yakıp küle çevirdi. yalnızca ben kaçıp kurtuldum durumu sana bildirmek için.››
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dixit autem ad eos hieremias propheta audivi ecce ego oro ad dominum deum vestrum secundum verba vestra omne verbum quodcumque responderit mihi indicabo vobis nec celabo vos quicqua
peygamber yeremya, ‹‹olur›› dedi, ‹‹İsteğiniz uyarınca tanrınız rabbe yakaracağım. rab bana ne yanıt verirse, bir şey saklamadan size bildireceğim.››
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dixit dominus exercituum deus israhel ecce ego visitabo super tumultum alexandriae et super pharao et super aegyptum et super deos eius et super reges eius et super pharao et super eos qui confidunt in e
İsrailin tanrısı, her Şeye egemen rab diyor ki, ‹‹İşte no kentinin ilahı amonu, firavunu, mısırla ilahlarını, krallarını ve firavuna güvenenleri cezalandırmak üzereyim.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: