Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
quia rectum est verbum domini et omnia opera eius in fid
dermanım tükendi yaz sıcağında gibi. |isela
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dixisti enim non tibi placet quod rectum est vel quid tibi proderit si ego peccaver
yararım ne, kazancım ne?› diye soruyorsun.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ego autem ecce in manibus vestris sum facite mihi ut bonum et rectum est in oculis vestri
bana gelince, işte elinizdeyim! gözünüzde iyi ve doğru olan neyse, bana öyle yapın.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et ambulavit in omni via asa patris sui et non declinavit ex ea fecitque quod rectum est in conspectu domin
babası asanın bütün yollarını izleyen ve bunlardan sapmayan yehoşafat rabbin gözünde doğru olanı yaptı. ancak alışılagelen tapınma yerleri kaldırılmadı. halk hâlâ oralarda kurban kesip buhur yakıyordu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et conversi estis vos hodie et fecistis quod rectum est in oculis meis ut praedicaretis libertatem unusquisque ad amicum suum et inistis pactum in conspectu meo in domo in qua invocatum est nomen meum super ea
sizse sonradan yola gelip gözümde doğru olanı yaptınız: hepiniz İbrani kardeşlerinizin özgürlüğünü ilan ettiniz. Önümde, bana ait olan tapınakta bu doğrultuda bir antlaşma yapmıştınız.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dicens si audieris vocem domini dei tui et quod rectum est coram eo feceris et oboedieris mandatis eius custodierisque omnia praecepta illius cunctum languorem quem posui in aegypto non inducam super te ego enim dominus sanator tuu
‹‹ben, tanrınız rabbin sözünü dikkatle dinler, gözümde doğru olanı yapar, buyruklarıma kulak verir, bütün kurallarıma uyarsanız, mısırlılara verdiğim hastalıkların hiçbirini size vermeyeceğim›› dedi, ‹‹Çünkü size şifa veren rab benim.››
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si igitur audieris omnia quae praecepero tibi et ambulaveris in viis meis et feceris quod rectum est coram me custodiens mandata mea et praecepta mea sicut fecit david servus meus ero tecum et aedificabo tibi domum fidelem quomodo aedificavi david et tradam tibi israhe
kulum davut gibi isteklerimi yerine getirir, kurallarıma ve buyruklarıma uyar, gözümde doğru olanı yapar, yollarımı izlersen, seninle birlikte olacağım. davuta yaptığım gibi senin için de güçlü bir hanedan kurup İsraili sana vereceğim.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.