Usted buscó: peccavimus (Latín - Turco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Turkish

Información

Latin

peccavimus

Turkish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Turco

Información

Latín

quid ergo peccavimus quoniam non sumus sub lege sed sub gratia absi

Turco

Öyleyse ne diyelim? yasanın yönetimi altında değil de, tanrının lütfu altında olduğumuz için günah mı işleyelim? kesinlikle hayır!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cognovimus domine impietates nostras iniquitatem patrum nostrorum quia peccavimus tib

Turco

gerçekten sana karşı günah işledik.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et clamantes ad dominum dixerunt peccavimus tibi quia dereliquimus deum nostrum et servivimus baali

Turco

İsrailliler rabbe, ‹‹sana karşı günah işledik›› diye seslendiler, ‹‹seni, tanrımızı terk edip baallara kulluk ettik.››

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

peccavimus inique fecimus impie egimus et recessimus et declinavimus a mandatis tuis ac iudicii

Turco

buyruklarından, ilkelerinden ayrılıp günah, suç işledik, kötülük yaptık, başkaldırdık.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixeruntque filii israhel ad dominum peccavimus redde tu nobis quicquid tibi placet tantum nunc libera no

Turco

İsrailliler, ‹‹günah işledik›› dediler, ‹‹bize ne istersen yap. yalnız bugün bizi kurtar.››

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et respondistis mihi peccavimus domino ascendemus atque pugnabimus sicut praecepit dominus deus noster cumque instructi armis pergeretis in monte

Turco

‹‹bunun üzerine bana, ‹rabbe karşı günah işledik› dediniz, ‹tanrımız rabbin buyruğu uyarınca gidip savaşacağız.› sonra dağlık bölgede savaşmanın kolay olacağını düşünerek her biriniz silahınızı kuşandınız.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et egerint paenitentiam in corde suo in loco captivitatis et conversi deprecati te fuerint in captivitate sua dicentes peccavimus inique egimus impie gessimu

Turco

onlar da tutsak oldukları ülkede pişmanlık duyup günahlarından döner, ‹günah işledik, yoldan sapıp kötülük yaptık› diyerek sana yakarırlarsa,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et convenerunt in masphat hauseruntque aquam et effuderunt in conspectu domini et ieiunaverunt in die illa et dixerunt ibi peccavimus domino iudicavitque samuhel filios israhel in maspha

Turco

mispada toplanan İsrailliler kuyudan su çekip rabbin önüne döktüler. o gün oruç tuttular ve, ‹‹rabbe karşı günah işledik›› dediler. samuel mispada İsrail halkına önderlik etti.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et omnis israhel praevaricati sunt legem tuam et declinaverunt ne audirent vocem tuam et stillavit super nos maledictio et detestatio quae scripta est in libro mosi servi dei quia peccavimus e

Turco

bütün İsrail halkı yasanı çiğnedi, sırtını sana dönüp seni dinlemek istemedi. ‹‹bu yüzden tanrı kulu musanın yasasında yazılan lanet başımıza yağdı, içilen ant yerine geldi. Çünkü sana karşı günah işledik.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et cum adnuntiaveris populo huic omnia verba haec et dixerint tibi quare locutus est dominus super nos omne malum grande istud quae iniquitas nostra et quod peccatum nostrum quod peccavimus domino deo nostr

Turco

‹‹bütün bunları bu halka bildirdiğinde, ‹rab neden başımıza bu büyük felaketi getireceğini bildirdi? suçumuz ne? tanrımız rabbe karşı işlediğimiz günah ne?› diye sorarlarsa,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

a diebus patrum nostrorum sed et nos ipsi peccavimus granditer usque ad diem hanc et in iniquitatibus nostris traditi sumus ipsi et reges nostri et sacerdotes nostri in manum regum terrarum in gladium in captivitatem in rapinam et in confusionem vultus sicut et die ha

Turco

atalarımızın günlerinden bugüne dek suçlarımız içinde boğulduk. günahlarımız yüzünden biz de, krallarımızla kâhinlerimiz de yabancı kralların eline teslim edildik. kılıçtan geçirildik, sürgüne gönderildik. yağmalandık. bugün de olduğu gibi aşağılandık.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,773,206,129 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo