Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
domus iacob venite et ambulemus in lumine domin
ey yakup soyu, gelin rabbin ışığında yürüyelim.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
omnes bestiae agri venite ad devorandum universae bestiae saltu
yiyip bitirmek için gelin!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in tribulatione sua mane consurgunt ad me venite et revertamur ad dominu
yaramızı o saracak.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et ait illis venite post me et faciam vos fieri piscatores hominu
onlara, ‹‹ardımdan gelin›› dedi, ‹‹sizleri insan tutan balıkçılar yapacağım.››
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
venite ad me omnes qui laboratis et onerati estis et ego reficiam vo
‹‹ey bütün yorgunlar ve yükü ağır olanlar! bana gelin, ben size rahat veririm.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dixerunt venite et disperdamus eos de gente et non memoretur nomen israhel ultr
karanlıkta dolaşıyorlar. yeryüzünün temelleri sarsılıyor.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
igitur vos omnes convertimini et venite et non inveniam in vobis ullum sapiente
aranızda bir bilge bulamayacağım.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dixit autem samuhel ad populum venite et eamus in galgala et innovemus ibi regnu
samuel halka, ‹‹haydi, gilgala gidip orada krallığı yeniden onaylayalım›› dedi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
coloni autem dixerunt ad invicem hic est heres venite occidamus eum et nostra erit heredita
‹‹ama bağcılar birbirlerine, ‹mirasçı budur, gelin onu öldürelim, miras bizim olur› dediler.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dicit eis iesus venite prandete et nemo audebat discentium interrogare eum tu quis es scientes quia dominus esse
İsa onlara, ‹‹gelin, yemek yiyin›› dedi. Öğrencilerden hiçbiri ona, ‹‹sen kimsin?›› diye sormaya cesaret edemedi. Çünkü onun rab olduğunu biliyorlardı.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
agricolae autem videntes filium dixerunt intra se hic est heres venite occidamus eum et habebimus hereditatem eiu
‹‹ama bağcılar adamın oğlunu görünce birbirlerine, ‹mirasçı bu; gelin, onu öldürüp mirasına konalım› dediler.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dicit eis venite et videte venerunt et viderunt ubi maneret et apud eum manserunt die illo hora autem erat quasi decim
İsa, ‹‹gelin, görün›› dedi. gidip onun nerede oturduğunu gördüler ve o gün onunla kaldılar. saat dört sularıydı.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
congregamini et venite et accedite simul qui salvati estis ex gentibus nescierunt qui levant lignum sculpturae suae et rogant deum non salvante
kurtaramayan ilahlara yakaranlar bilgisizdir.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et ait illis venite seorsum in desertum locum et requiescite pusillum erant enim qui veniebant et rediebant multi et nec manducandi spatium habeban
İsa onlara, ‹‹gelin, tek başımıza tenha bir yere gidelim de biraz dinlenin›› dedi. gelen giden öyle çoktu ki, yemek yemeye bile vakit bulamıyorlardı.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cum autem ascendisset nabuchodonosor rex babylonis ad terram nostram diximus venite et ingrediamur hierusalem a facie exercitus chaldeorum et a facie exercitus syriae et mansimus in hierusale
ama babil kralı nebukadnessar bu ülkeye saldırınca, ‹haydi, kildan ve aram ordusundan kaçmak için yeruşalime gidelim› dedik. bunun için yeruşalimde kaldık.››
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sive ingredi voluerimus civitatem fame moriemur sive manserimus hic moriendum nobis est venite igitur et transfugiamus ad castra syriae si pepercerint nobis vivemus si autem occidere voluerint nihilominus moriemu
‹‹kente girelim desek, orada kıtlık var, ölürüz; burada kalsak da öleceğiz. bari gidip aram ordugahına teslim olalım. canımızı bağışlarlarsa yaşarız, öldürürlerse de öldürsünler.››
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et dixerunt venite et cogitemus contra hieremiam cogitationes non enim peribit lex a sacerdote neque consilium a sapiente nec sermo a propheta venite et percutiamus eum lingua et non adtendamus ad universos sermones eiu
bunun üzerine, ‹‹haydi, yeremyaya karşı bir düzen kuralım!›› dediler, ‹‹Çünkü yasayı öğretecek kâhin, öğüt verecek bilge, tanrı sözünü bildirecek peygamber hiç eksik olmayacak. gelin, ona sözle saldıralım, söylediklerini de dinlemeyelim.››
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: