Usted buscó: venite (Latín - Turco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Turkish

Información

Latin

venite

Turkish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Turco

Información

Latín

domus iacob venite et ambulemus in lumine domin

Turco

ey yakup soyu, gelin rabbin ışığında yürüyelim.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

omnes bestiae agri venite ad devorandum universae bestiae saltu

Turco

yiyip bitirmek için gelin!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

in tribulatione sua mane consurgunt ad me venite et revertamur ad dominu

Turco

yaramızı o saracak.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ait illis venite post me et faciam vos fieri piscatores hominu

Turco

onlara, ‹‹ardımdan gelin›› dedi, ‹‹sizleri insan tutan balıkçılar yapacağım.››

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

venite ad me omnes qui laboratis et onerati estis et ego reficiam vo

Turco

‹‹ey bütün yorgunlar ve yükü ağır olanlar! bana gelin, ben size rahat veririm.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixerunt venite et disperdamus eos de gente et non memoretur nomen israhel ultr

Turco

karanlıkta dolaşıyorlar. yeryüzünün temelleri sarsılıyor.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

igitur vos omnes convertimini et venite et non inveniam in vobis ullum sapiente

Turco

aranızda bir bilge bulamayacağım.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixit autem samuhel ad populum venite et eamus in galgala et innovemus ibi regnu

Turco

samuel halka, ‹‹haydi, gilgala gidip orada krallığı yeniden onaylayalım›› dedi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

coloni autem dixerunt ad invicem hic est heres venite occidamus eum et nostra erit heredita

Turco

‹‹ama bağcılar birbirlerine, ‹mirasçı budur, gelin onu öldürelim, miras bizim olur› dediler.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dicit eis iesus venite prandete et nemo audebat discentium interrogare eum tu quis es scientes quia dominus esse

Turco

İsa onlara, ‹‹gelin, yemek yiyin›› dedi. Öğrencilerden hiçbiri ona, ‹‹sen kimsin?›› diye sormaya cesaret edemedi. Çünkü onun rab olduğunu biliyorlardı.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

agricolae autem videntes filium dixerunt intra se hic est heres venite occidamus eum et habebimus hereditatem eiu

Turco

‹‹ama bağcılar adamın oğlunu görünce birbirlerine, ‹mirasçı bu; gelin, onu öldürüp mirasına konalım› dediler.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dicit eis venite et videte venerunt et viderunt ubi maneret et apud eum manserunt die illo hora autem erat quasi decim

Turco

İsa, ‹‹gelin, görün›› dedi. gidip onun nerede oturduğunu gördüler ve o gün onunla kaldılar. saat dört sularıydı.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

congregamini et venite et accedite simul qui salvati estis ex gentibus nescierunt qui levant lignum sculpturae suae et rogant deum non salvante

Turco

kurtaramayan ilahlara yakaranlar bilgisizdir.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ait illis venite seorsum in desertum locum et requiescite pusillum erant enim qui veniebant et rediebant multi et nec manducandi spatium habeban

Turco

İsa onlara, ‹‹gelin, tek başımıza tenha bir yere gidelim de biraz dinlenin›› dedi. gelen giden öyle çoktu ki, yemek yemeye bile vakit bulamıyorlardı.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cum autem ascendisset nabuchodonosor rex babylonis ad terram nostram diximus venite et ingrediamur hierusalem a facie exercitus chaldeorum et a facie exercitus syriae et mansimus in hierusale

Turco

ama babil kralı nebukadnessar bu ülkeye saldırınca, ‹haydi, kildan ve aram ordusundan kaçmak için yeruşalime gidelim› dedik. bunun için yeruşalimde kaldık.››

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

sive ingredi voluerimus civitatem fame moriemur sive manserimus hic moriendum nobis est venite igitur et transfugiamus ad castra syriae si pepercerint nobis vivemus si autem occidere voluerint nihilominus moriemu

Turco

‹‹kente girelim desek, orada kıtlık var, ölürüz; burada kalsak da öleceğiz. bari gidip aram ordugahına teslim olalım. canımızı bağışlarlarsa yaşarız, öldürürlerse de öldürsünler.››

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et dixerunt venite et cogitemus contra hieremiam cogitationes non enim peribit lex a sacerdote neque consilium a sapiente nec sermo a propheta venite et percutiamus eum lingua et non adtendamus ad universos sermones eiu

Turco

bunun üzerine, ‹‹haydi, yeremyaya karşı bir düzen kuralım!›› dediler, ‹‹Çünkü yasayı öğretecek kâhin, öğüt verecek bilge, tanrı sözünü bildirecek peygamber hiç eksik olmayacak. gelin, ona sözle saldıralım, söylediklerini de dinlemeyelim.››

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,771,457 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo