De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
petro autem cogitante de visione dixit spiritus ei ecce viri tres quaerunt t
petrus hâlâ görümün anlamını düşünürken ruh ona, ‹‹bak, üç kişi seni arıyor›› dedi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
videbam in visione mea nocte et ecce quattuor venti caeli pugnabant in mari magn
şöyle dedi: ‹‹gece bir görümde göğün dört rüzgarının büyük denize saldırdığını gördüm.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et audivi vocem viri inter ulai et clamavit et ait gabrihel fac intellegere istum visione
bir insan sesinin ulay kanalından, ‹‹ey cebrail, görümün ne anlama geldiğini şuna açıkla›› diye seslendiğini duydum.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
per somnium in visione nocturna quando inruit sopor super homines et dormiunt in lectul
yatakta yatarlarken,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et erit in die illa confundentur prophetae unusquisque ex visione sua cum prophetaverit nec operientur pallio saccino ut mentiantu
‹‹o gün her peygamber peygamberlik ederken gördüğü görümden utanacak; insanları aldatmak için çuldan giysi giymeyecek.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et spiritus levavit me adduxitque in chaldeam ad transmigrationem in visione in spiritu dei et sublata est a me visio quam videra
görümde tanrının ruhu beni yukarı kaldırıp kildan ülkesindeki sürgünlerin yanına götürdü. sonra gördüğüm görüm kayboldu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ab exordio precum tuarum egressus est sermo ego autem veni ut indicarem tibi quia vir desideriorum es tu ergo animadverte sermonem et intellege visione
‹‹sen tanrıya yalvarmaya başlar başlamaz, duan yanıtlandı; bunu bildirmeye geldim. Çünkü sen çok sevilen birisin. bu nedenle sözün anlamını kavra ve görümü anla:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aspiciebam ergo in visione noctis et ecce cum nubibus caeli quasi filius hominis veniebat et usque ad antiquum dierum pervenit et in conspectu eius obtulerunt eu
‹‹gece görümlerimde insanoğluna benzer birinin göğün bulutlarıyla geldiğini gördüm. eskiden beri var olanın yanına doğru ilerledi, onun önüne getirildi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
reliqua vero operum salomonis priorum et novissimorum scripta sunt in verbis nathan prophetae et in libris ahiae silonitis in visione quoque iaddo videntis contra hieroboam filium nabat
süleymanın yaptığı öbür işler, başından sonuna dek, peygamber natanın tarihinde, Şilolu ahiyanın peygamberlik yazılarında ve bilici İddonun nevat oğlu yarovama ilişkin görümlerinde yazılıdır.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et ecce quasi similitudo filii hominis tetigit labia mea et aperiens os meum locutus sum et dixi ad eum qui stabat contra me domine mi in visione tua dissolutae sunt conpages meae et nihil in me remansit viriu
derken insanoğluna benzeyen biri dudaklarıma dokundu. ben de ağzımı açıp konuşmaya başladım. karşımda durana, ‹‹ey efendim, bu görüm yüzünden acı çekiyorum, kendimi toparlayamıyorum›› dedim,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et emissa similitudo manus adprehendit me in cincinno capitis mei et elevavit me spiritus inter terram et caelum et adduxit in hierusalem in visione dei iuxta ostium interius quod respiciebat aquilonem ubi erat statutum idolum zeli ad provocandam aemulatione
eli andıran bir şey uzatıp beni saçlarımdan tuttu. ruh beni yerle gök arasına kaldırdı ve tanrıdan gelen görümlerde yeruşalime, iç avlunun kuzeye bakan kapısının giriş bölümüne götürdü. tanrının kıskançlığını uyandıran kıskançlık putu orada dikiliydi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: