Usted buscó: corpus callosum (Latín - Ucraniano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Ukrainian

Información

Latin

corpus callosum

Ukrainian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Ucraniano

Información

Latín

corpus

Ucraniano

Тіло

Última actualización: 2014-04-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

hoc est corpus meum

Ucraniano

Última actualización: 2023-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

et ingressae non invenerunt corpus domini ies

Ucraniano

І ввійшовши не знайшли тїла Господа Ісуса.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

anima plus est quam esca et corpus quam vestimentu

Ucraniano

Душа більша їжі, а тїло одежі.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

et cum cognovisset a centurione donavit corpus iosep

Ucraniano

А довідавшись од сотника, дав тіло Йосифові,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

vos autem estis corpus christi et membra de membr

Ucraniano

Ви ж тїло Христове і члени від части (з особна).

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

mittens enim haec unguentum hoc in corpus meum ad sepeliendum me feci

Ucraniano

Зливши бо вона миро се на тїло моє на погребеннє моє зробила.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

quae est corpus ipsius plenitudo eius qui omnia in omnibus adimpletu

Ucraniano

котра єсть тіло Його, повня Того, хто сповняв все у всьому.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

si totum corpus oculus ubi auditus si totum auditus ubi odoratu

Ucraniano

Коли б усе тїло (було) око, де ж (був би) слух? Коли б усе слух, де понюх?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

deus autem dat illi corpus sicut voluit et unicuique seminum proprium corpu

Ucraniano

Бог же дає йому тіло, яке схоче, і кожному насїнню своє тіло.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

et accedentes discipuli eius tulerunt corpus et sepelierunt illud et venientes nuntiaverunt ies

Ucraniano

І прийшли ученики його, і взяли тїло, й поховали його, й прийшовши, сповістили Ісуса.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

acceperunt ergo corpus iesu et ligaverunt eum linteis cum aromatibus sicut mos iudaeis est sepelir

Ucraniano

Взяли тодї тїло Ісусове, і обгорнули полотном з пахощами, як се звичай у Жидів ховати.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

an nescitis quoniam qui adheret meretrici unum corpus efficitur erunt enim inquit duo in carne un

Ucraniano

Хиба не знаєте, що, хто пригорнеть ся до перелюбницї, той одно (з нею) тїло? Будуть бо, рече, вдвох одно тїло.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

accedamus cum vero corde in plenitudine fidei aspersi corda a conscientia mala et abluti corpus aqua mund

Ucraniano

приступаймо з щирим серцем в повнотї віри, окропивши серця від совісти лукавої, і обмивши тїло водою чистою;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

dico autem vobis amicis meis ne terreamini ab his qui occidunt corpus et post haec non habent amplius quod facian

Ucraniano

Глаголю ж вам, другам моїм: Не лякайтесь тих, що вбивають тїло, а потім не можуть більш нічого заподїяти.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

cenantibus autem eis accepit iesus panem et benedixit ac fregit deditque discipulis suis et ait accipite et comedite hoc est corpus meu

Ucraniano

Як же вони їли, взявши Ісус хлїб і поблагословивши, ламав, і давав ученикам, і рече: Прийміть, їжте: се єсть тїло моє.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

et si distribuero in cibos pauperum omnes facultates meas et si tradidero corpus meum ut ardeam caritatem autem non habuero nihil mihi prodes

Ucraniano

І коли роздам увесь маєток мій, і коли тіло моє передам, щоб його спалено, любови ж не маю, то ніякої користи мені (з того).

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

eiectis autem omnibus foras petrus ponens genua oravit et conversus ad corpus dixit tabita surge at illa aperuit oculos suos et viso petro resedi

Ucraniano

Випровадивши ж Петр усїх і приклонивши колїна, молив ся, і, обернувшнсь до тіла, рече: Тавито, встань, вона ж відкрила очі свої і, побачивши Петра, сіла.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

post haec autem rogavit pilatum ioseph ab arimathia eo quod esset discipulus iesu occultus autem propter metum iudaeorum ut tolleret corpus iesu et permisit pilatus venit ergo et tulit corpus ies

Ucraniano

Після ж сього благав Пилата Йосиф з Ариматеї (бувши учеником Ісусовим, потайним же задля страху Жидівського), щоб зняти тїло Ісусове; й дозволив Пилат. Прийшов тодї і взяв тїло Ісусове.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

ităque in terra ut mortuus se prosternit spiritumque contĭnet. ursus adveniēbat, corpus publii spectābat, sed homĭnem mortuum putābat et intactum relinquēbat. it casu felīci puĕri pericŭlo liberabantur. tum sextus per iocum amīcu interrogābat: «quid tibi ursus in aurem dicēbat?» et publius: «proverbium pulchrum: amīcus certus in re incerta cernĭtur». libĕri matri gratias agēbant et mater: «et vos, libĕri, – inquit, proverbium aliud memoriā tenēte: res secundae amīcos

Ucraniano

І тому він падає на землю, як мертвий дух. Ведмідь заходив і дивився на тіло Публія, але він подумав, що чоловік мертвий і залишився недоторканим. Випадково щасливі хлопці були звільнені від небезпеки. Тоді Секст жартома запитав свого друга: «Що ведмідь сказав тобі на вухо?» А Публій: «Прекрасне прислів’я: якогось друга розпізнають у непевній ситуації». Розпусники дякували матері й матері: «А ви, розпусники, — сказав він, — запам’ятайте ще одне прислів’я: «Друзі успіху».

Última actualización: 2022-02-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,778,031,136 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo