De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ex quo omnis paternitas in caelis et in terra nominatu
to tapotuama omea, lompe' kita' to hi dunia', lompe' hawe'ea ihi' suruga.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in hereditatem incorruptibilem et incontaminatam et inmarcescibilem conservatam in caelis in vobi
tasarumaka alata'ala mpowai' -ta rasi' to naporodo hi hawe'ea ana' -na. rasi' toe, to uma mogero ba mobali' ba jadi' pope, apa' natimamahi-taka hi suruga.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et erunt stellae caeli decidentes et virtutes quae sunt in caelis movebuntu
"jadi', nto'u toe mpai', ane timpaliu-pi tempo kaparia toe, hawe'ea anu to mobaraka' hi langi' ralengo. eo mobali' mobengi, wula uma-pi mehini, betue' roda' ngkai langi'.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
et ecce vox de caelis dicens hic est filius meus dilectus in quo mihi conplacu
oti toe, ra'epe-mi lolita alata'ala ngkai langi' to mpo'uli': "hi'a toi-mi ana' -ku to kupe'ahi'. hi'a-mi to mpakagoe' nono-ku."
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
propter spem quae reposita est vobis in caelis quam audistis in verbo veritatis evangeli
mepangala' pai' ma'ahi' -koi hewa toe, apa' ncarumaka alata'ala-mokoi, nipopea napa to natimamahi-kokoi hi suruga, hewa to ni'epe moto-mi hi rala kareba lompe' to raparata-kokoi. kareba lompe' toe, makono mpu'u-hana,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nostra autem conversatio in caelis est unde etiam salvatorem expectamus dominum iesum christu
aga kita' ompi', uma ma'ala hewa toe gau' -ta, apa' ihi' ngata suruga-ta-tana. ngkai ria mpai' katumaia-na magau' tompohore-ta ngkai huku' jeko' -ta, pue' yesus kristus. hi'a-mi to takalentorai pai' to tapopea.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et ecclesiam primitivorum qui conscripti sunt in caelis et iudicem omnium deum et spiritus iustorum perfectoru
mponyanyo-koi poromua ana' -ana' ulumua' alata'ala, to te'uki' -mi hanga' -ra hi rala suruga. mponyanyo-koi alata'ala, topohura to mpobotuhi kara-kara hawe'ea manusia'. mponyanyo-koi tauna to mate-mi owi, to monoa' po'ingku-ra pai' to rapomoroli' -mi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quicumque enim fecerit voluntatem patris mei qui in caelis est ipse meus et frater et soror et mater es
apa' hema-hema to mpobabehi konoa tuama-ku to hi rala suruga, hira' -mi ompi' -ku pai' hira' -mi tina-ku."
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
et per eum reconciliare omnia in ipsum pacificans per sanguinem crucis eius sive quae in terris sive quae in caelis sun
alata'ala mpohubui ana' -na tumai mate hi kaju parika', bona hawe'ea to ria rapopohintuwu' nculii' hante hi'a, lompe' to hi dunia' lompe' to hi suruga. kamate-na yesus hi kaju parika' toe-mi to mpopohintuwu' hawe'ea-na hante alata'ala.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
adtendite ne iustitiam vestram faciatis coram hominibus ut videamini ab eis alioquin mercedem non habebitis apud patrem vestrum qui in caelis es
"pelompehi-e', neo' -ta mpobabehi ada agama hi mata ntodea bona rahilo doo-wadi. ane hewa toe gau' -ta, uma-ta mpai' nagane' alata'ala, tuama-ta to hi rala suruga.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
et domini eadem facite illis remittentes minas scientes quia et illorum et vester dominus est in caelis et personarum acceptio non est apud eu
pai' koi' -koiwo to ramaradika, wae wo'o-koiwo kehi-ni hi batua-ni. neo' -koiwo nipongasai' -ra. apa' penonoi-koi: koi' to ramaradika pai' batua-nie, hadua lau-wadi pue' -ni, hi'a-mi pue' to hi rala suruga. uma-i-hana mpelence tauna.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quia in ipso condita sunt universa in caelis et in terra visibilia et invisibilia sive throni sive dominationes sive principatus sive potestates omnia per ipsum et in ipso creata sun
apa' hi'a-mi to napopale alata'ala mpopajadi' hawe'ea to ria, lompe' to hi suruga lompe' to hi dunia', to kahiloa pai' to uma kahiloa. hawe'ea mala'eka pai' karampua, hawe'ea anu mobaraka' pai' to mokuasa-- hawe'ea-na napajadi' hante baraka' -na pai' ntuku' konoa-na.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: