De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
panem nostrum supersubstantialem da nobis hodi
wai' -kai pongkoni' to kiparaluu eo toe lau.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
panem nostrum cotidianum da nobis cotidi
wai' -kai pongkoni' to kiparaluu eo-eo-na.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nemo enim nostrum sibi vivit et nemo sibi moritu
apa' uma ria haduaa-ta to tuwu' ntuku' konoa-ta moto. uma wo'o ria-ta to mate ntuku' konoa-ta moto.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
itaque unusquisque nostrum pro se rationem reddet de
jadi', butu dua-ta kana mpotompoi' pompekunea' alata'ala hi kehi-ta.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et haec scribimus vobis ut gaudium nostrum sit plenu
ki'uki' -kokoi tohe'i, bona gana-mi kagoea' -ta.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
os nostrum patet ad vos o corinthii cor nostrum dilatatum es
ompi' -ku to korintus! kipolonto' -mi lolita-kai mpololitai-koi, uma ria to kiwunii'. nihilo moto-mi ahi' -kai hi koi'.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nam ipsi scitis fratres introitum nostrum ad vos quia non inanis fui
ni'inca moto ompi' uma-wakai lenge' mara mpokeni kareba lompe' hi koi'.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
unicuique autem nostrum data est gratia secundum mensuram donationis christ
aga nau' ria kahibalia-ta toe, uma hibalia kola' -ta, apa' hi butu-butu dua-nata hore-hore rawai' pakulea' mpokamu bago pue', ntuku' napa to nakolai' -taka kristus.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quod si etiam opertum est evangelium nostrum in his qui pereunt est opertu
ria moto tauna to uma mpangalai' kareba lompe' to kikeni. tauna to mpotoa' naraka, hira' toe-mi to uma mpangalai' -e. ma'ala-mi ta'uli', ria to mpoputu' nono-ra alaa-na uma-ra dota mpangala' kareba lompe'.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cognoscite fratrem nostrum timotheum dimissum cum quo si celerius venerit videbo vo
bona ni'inca wo'o: ompi' -ta timotius, rabahaka-imi ngkai tarungku'. ane sohi' -i rata hi rehe'i, kubawa-i-damo tilou mpencuai' -koi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deo autem gratias qui dedit nobis victoriam per dominum nostrum iesum christu
aga tarima kasi ta'uli' hi alata'ala, apa' nabahaka-tamo ngkai hawe'ea toe we'i, pai' nawai' -ta pedagia, sabana petauntongoi' -na yesus kristus pue' -ta.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ad quod et vocavit vos per evangelium nostrum in adquisitionem gloriae domini nostri iesu christ
toe-mi pai' nakio' -koi ompi' hi kampo'epe-ni kareba lompe' to kiparata-kokoi. nakio' -koi bona mporata-koi bagia hi kabohe tuwu' -na pue' -ta yesus kristus.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
amen amen dico tibi quia quod scimus loquimur et quod vidimus testamur et testimonium nostrum non accipiti
makono mpu'u lolita-ku toi: kai' mpo'uli' napa to ki'inca, kilolita napa to kihilo. hiaa' uma-di nipangalai' lolita-kai.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et fecit nostrum regnum sacerdotes deo et patri suo ipsi gloria et imperium in saecula saeculorum ame
pai' napajadi' -ta ntodea-na hi rala kamagaua' -na, napajadi' -ta imam to mpokamu bago mpepue' hi alata'ala tuama-na. yesus kristus toe-imi to bohe tuwu' -na pai' to mokuasa duu' kahae-hae-na. amin!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deus autem pacis qui eduxit de mortuis pastorem magnum ovium in sanguine testamenti aeterni dominum nostrum iesu
hi kamate-na pue' -ta yesus, raa' -na mporohoi pojanci to mpoposidai' -ta hante alata'ala duu' kahae-hae-na. alata'ala mpopemata-i nculii' ngkai kamatea, pai' napajadi' -i poko topo'ewu, pai' kita' toi-mi bima ewua-na. toe pai' mekakae-a hi alata'ala, pehupaa' kalompea' tuwu',
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ad confirmanda corda vestra sine querella in sanctitate ante deum et patrem nostrum in adventu domini nostri iesu cum omnibus sanctis eius ame
kiperapi' hi alata'ala bona narohoi nono-ni, bona moroli' -koi hante uma ria kasalaia' -ni hi nyanyoa-na ane rata-ipi mpai' pue' yesus hante hawe'ea topetuku' -na to moroli'.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quia evangelium nostrum non fuit ad vos in sermone tantum sed et in virtute et in spiritu sancto et in plenitudine multa sicut scitis quales fuerimus vobis propter vo
ki'inca toe apa' uma kiparata kareba mara hi koi' ompi'. kareba lompe' to kiparata-kokoi toe, kiparata hante baraka' ngkai inoha' tomoroli'. pai' kiparasaya mpu'u kamakono-na kareba lompe' toe. ni'inca moto kehi-kai pai' petulungi-kai hi koi' bula-kai hi retu-pidi wengi dohe-ni. kehi-kai toe-le mpakanoto-kokoi kamakono-na kareba to kikeni.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: