Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tunc aperuit illis sensum ut intellegerent scriptura
orduan irequi ceçan hayén adimendua, scripturén aditzeco.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dixerunt ergo illi quid fecit tibi quomodo aperuit tibi oculo
eta erran cieçoten berriz, cer eguin drauc? nolatan irequi ditu hire beguiac?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a saeculo non est auditum quia aperuit quis oculos caeci nat
egundano ençun içan ezta ecen nehorc irequi duela itsu sorthuren beguiric.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
erat autem sabbatum quando lutum fecit iesus et aperuit oculos eiu
eta cen sabbathoa iesusec lohia eguin çuenean eta haren beguiac irequi cituenean.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sed unus militum lancea latus eius aperuit et continuo exivit sanguis et aqu
baina gendarmesetaric batec dardoaz haren seihetsa iragan ceçan, eta bertan ilki cedin odol eta vr.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et aperuit os suum in blasphemias ad deum blasphemare nomen eius et tabernaculum eius et eos qui in caelo habitan
eta irequi ceçan bere ahoa blasphematzera iaincoaren contra, blasphema litzançát haren icena, eta haren tabernaclea, eta ceruän diradenac.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quidam autem dixerunt ex ipsis non poterat hic qui aperuit oculos caeci facere ut et hic non moreretu
eta hetaric batzuc erran ceçaten, ecin eguin ciroqueen itsuaren beguiac irequi dituen hunec, haur-ere hil ezladin?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et aperuit puteum abyssi et ascendit fumus putei sicut fumus fornacis magnae et obscuratus est sol et aer de fumo pute
eta irequi ceçan abysmeco putzua, eta altcha cedin putzuco kea, labe handi batetaco kea beçala: eta ilhund cedin iguzquia eta airea putzuco ketic.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et quaedam mulier nomine lydia purpuraria civitatis thyatirenorum colens deum audivit cuius dominus aperuit cor intendere his quae dicebantur a paul
eta lydia deitzen cen thiatira hirico emazte escarlata saltzale iaincoa cerbitzatzen çuen batec ençun guençan: ceinen bihotza iaunac irequi baitzeçan, paulez erraiten ciraden gaucén gogoatzeco:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
locus autem scripturae quam legebat erat hic tamquam ovis ad occisionem ductus est et sicut agnus coram tondente se sine voce sic non aperuit os suu
eta scripturaco passage iracurtzen çuena, haur cen, ardibat beçala heriotzera eraman içan da: eta nola bildots-bat motzen duenaren aitzinean mutu baita, hala eztu irequi vkan bere ahoa
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eiectis autem omnibus foras petrus ponens genua oravit et conversus ad corpus dixit tabita surge at illa aperuit oculos suos et viso petro resedi
baina guciac campora idoquiric pierrisec eta belhaurico iarriric othoitz eguin ceçan, eta itzuliric gorputzerát, erran ceçan, tabitha iaiqui adi, eta harc irequi citzan bere beguiac, eta pierris ikussiric iarri cedin.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: