Usted buscó: quadraginta (Latín - Vasco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Basque

Información

Latin

quadraginta

Basque

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Vasco

Información

Latín

erant autem plus quam quadraginta qui hanc coniurationem feceran

Vasco

eta berroguey baino guehiago ciraden coniuratione haur eguin çutenac.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et per quadraginta annorum tempus mores eorum sustinuit in desert

Vasco

eta berroguey vrtheren demboraren inguruän hayén conditioneac suffritu vkan ditu desertuan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

annorum enim erat amplius quadraginta homo in quo factum erat signum istud sanitati

Vasco

ecen berroguey vrthe baino guehiago cituen guiçonac, ceinen gainean sendatzeco signo haur eguin içan baitzén.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et expletis annis quadraginta apparuit illi in deserto montis sina angelus in igne flammae rub

Vasco

eta berroguey vrthe complitu cituenean aguer cequión sinaco mendico desertuan iaunaren aingueruä, berro batetaco su-garrean.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et audivi numerum signatorum centum quadraginta quattuor milia signati ex omni tribu filiorum israhe

Vasco

eta ençun neçan seignalatu içan ciradenén contua, ehun berroguey eta laur milla seignalaturic israeleco haourrén leinu gucietaric:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixerunt ergo iudaei quadraginta et sex annis aedificatum est templum hoc et tu tribus diebus excitabis illu

Vasco

erran ceçaten bada iuduéc, berroguey, eta sey vrthez edificatu içan duc temple haur, eta eta hic hirur egunez altchaturen duc?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quadraginta annos propter quod infensus fui generationi huic et dixi semper errant corde ipsi autem non cognoverunt vias mea

Vasco

halacotz enoyatu içan naiz generatione hunez, eta erran vkan dut, bethiere huts eguiten duté bihotzez, eta eztituzté eçagutu vkan ene bideac.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et erat in deserto quadraginta diebus et quadraginta noctibus et temptabatur a satana eratque cum bestiis et angeli ministrabant ill

Vasco

eta egon cedin han desertuan berroguey egun, tentatzen cela satanez: eta cen bassa bestiequin, eta aingueruèc cerbitzatzen çuten.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quibus et praebuit se ipsum vivum post passionem suam in multis argumentis per dies quadraginta apparens eis et loquens de regno de

Vasco

ceiney eracutsi-ere baitu bere buruä viciric bere passioneaz gueroztic anthitz seignale segurez, berroguey egunez hæy eracusten eta iaincoaren resumáz minçatzen çayela.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

atrium autem quod est foris templum eice foras et ne metieris eum quoniam datum est gentibus et civitatem sanctam calcabunt mensibus quadraginta duobu

Vasco

baina iraitzac campora temple lekoretic den salá, eta ezteçála hura neurt: ecen eman içan ciayec gentiley, eta ciuitate saindua ohondicaturen dié berroguey eta bi hilebethez.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

tu vero ne credideris illis insidiantur enim ei ex eis viri amplius quadraginta qui se devoverunt non manducare neque bibere donec interficiant eum et nunc parati sunt expectantes promissum tuu

Vasco

baina hic eztieceala accorda: ecen hayén artecoric berroguey guiçon baino guehiago haren celata diaudec: vot eguinic maledictionezco penán, eztutela ianen ez edanen hura hil duqueiteno: eta orain prest diaudec, hic cer promettaturen drauèan beguira.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

convertit autem deus et tradidit eos servire militiae caeli sicut scriptum est in libro prophetarum numquid victimas aut hostias obtulistis mihi annis quadraginta in deserto domus israhe

Vasco

orduan guibelaz itzul cequién iaincoa, eta abandonna citzan ceruco gendarmeriaren cerbitzatzera: prophetén liburuän scribatua den beçala, israeleco etcheá, ala offrendatu drauzquidaçue niri oblationeac eta sacrificioac berroguey vrthez desertuan?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,303,201 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo