Usted buscó: auxiliator (Latín - Vietnamita)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Vietnamese

Información

Latin

auxiliator

Vietnamese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Vietnamita

Información

Latín

non est alius ut deus rectissimi ascensor caeli auxiliator tuus magnificentia eius discurrunt nube

Vietnamita

Ồ giê-su-run, không ai giống như Ðức chúa trời, là Ðấng oai nghi, cỡi trên các từng trời, trên những đám mây, đặng đến cứu giúp ngươi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ecce dominus deus auxiliator meus quis est qui condemnet me ecce omnes quasi vestimentum conterentur tinea comedet eo

Vietnamita

thật, chúa giê-hô-va sẽ đến giúp ta: ai định tội lỗi ta được? nầy, hết thảy chúng nó sẽ cũ đi như áo, bị sâu cắn rách.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dominus deus auxiliator meus ideo non sum confusus ideo posui faciem meam ut petram durissimam et scio quoniam non confunda

Vietnamita

chúa giê-hô-va sẽ giúp ta, nên ta chẳng bị mắc cỡ; vậy ta làm cho mặt ta cứng như đá; vì biết mình sẽ chẳng có điều chi xấu hổ.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

circumspexi et non erat auxiliator quaesivi et non fuit qui adiuvaret et salvavit mihi brachium meum et indignatio mea ipsa auxiliata est mih

Vietnamita

ta đã xem, chẳng có ai đến giúp ta; ta lấy làm lạ vì chẳng có ai nâng đỡ! cánh tay ta bèn cứu ta, sự thạnh nộ ta bèn nâng đỡ ta.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cum illo est brachium carneum nobiscum dominus deus noster qui auxiliator est noster pugnatque pro nobis confortatusque est populus huiuscemodi verbis ezechiae regis iud

Vietnamita

với người chỉ một cánh tay xác thịt; còn với chúng ta có giê-hô-va Ðức chúa trời của chúng ta đặng giúp đỡ và chiến tranh thế cho chúng ta. dân sự bèn nương cậy nơi lời của Ê-xê-chia, vua giu-đa.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

aegyptus homo et non deus et equi eorum caro et non spiritus et dominus inclinabit manum suam et corruet auxiliator et cadet cui praestatur auxilium simulque omnes consumentu

Vietnamita

vả, người Ê-díp-tô là loài người, không phải là Ðức chúa trời; những ngựa nó chỉ là xác thịt, không phải là thần. khi Ðức giê-hô-va sẽ giang tay ra, tức thì kẻ giúp sẽ vấp, kẻ được giúp sẽ ngã, cả hai đều diệt mất.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

zai recordata est hierusalem dierum adflictionis suae et praevaricationis omnium desiderabilium suorum quae habuerat a diebus antiquis cum caderet populus eius in manu hostili et non esset auxiliator viderunt eam hostes et deriserunt sabbata eiu

Vietnamita

giê-ru-sa-lem, đương ngày khốn khổ lưu ly, nhớ xưa trải mọi mùi vui thích; khi dân nó sa vào tay kẻ nghịch, chẳng ai đến cứu cùng. quân thù xem thấy nó, chê cười nó hoang vu!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,772,949,815 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo