Usted buscó: immolabat (Latín - Vietnamita)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Vietnamese

Información

Latin

immolabat

Vietnamese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Vietnamita

Información

Latín

attamen adhuc populus immolabat in excelsis domino deo su

Vietnamita

dầu vậy, dân sự còn tế lễ cho giê-hô-va Ðức chúa trời của mình mà thôi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cumque transcendissent qui portabant arcam domini sex passus immolabat bovem et ariete

Vietnamita

khi những người khiêng hòm của Ðức chúa trời đã đi sáu bước, thì Ða-vít tế một con bò đực và một con thú mập béo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

nisi hoc tantum quod excelsa non abstulit adhuc enim populus immolabat et adolebat in excelsi

Vietnamita

dầu vậy, người không dỡ các nơi cao đi; dân sự cứ tế lễ và xông hương trên các nơi cao ấy.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

immolabat quoque victimas et adolebat incensum in excelsis et in collibus et sub omni ligno frondos

Vietnamita

người cũng cúng tế và xông hương trên các nơi cao, trên gò và dưới cây rậm.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et tamen populus immolabat in excelsis non enim aedificatum erat templum nomini domini usque in die ill

Vietnamita

dân sự hãy còn dâng của lễ trên các nơi cao, vì cho đến bấy giờ chưa có xây cất đền nào cho danh Ðức giê-hô-va.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dilexit autem salomon dominum ambulans in praeceptis david patris sui excepto quod in excelsis immolabat et accendebat thymiam

Vietnamita

sa-lô-môn kính mến Ðức giê-hô-va, và đi theo các luật lệ của Ða-vít, cha mình; song người dâng của lễ và xông hương tại trên nơi cao.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

necnon cibaria mensae eius et habitacula servorum et officia ministrorum eius et vestimenta eorum pincernas quoque et vestes eorum et victimas quas immolabat in domo domini non erat prae stupore ultra in ea spiritu

Vietnamita

những món ăn trên bàn người, nhà cửa các tôi tớ, thứ tự công việc của các quan, và đồ mặc của họ, các quan chước tửu và áo xống của họ, cùng các của lễ thiêu người dâng trong đền Ðức giê-hô-va, thì mất vía,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,781,832 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo