Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
haec illo loquente multi crediderunt in eu
bởi Ðức chúa jêsus nói như vậy, nên có nhiều kẻ tin ngài.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
adhuc illa loquente cum rege nathan prophetes veni
bà đương còn tâu với vua, thì tiên tri na-than đến.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et ecce apparuit illis moses et helias cum eo loquente
nầy, có môi-se và Ê-li hiện đến, nói chuyện cùng ngài.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
loquente ephraim horror invasit israhel et deliquit in baal et mortuus es
vừa khi Ép-ra-im nói ra, người ta run rẩy. nó đã lên mình trong y-sơ-ra-ên. nhưng sau khi vì cớ ba-anh mà phạm tội thì nó chết mất.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et adhuc ibi te loquente cum rege ego veniam post te et conplebo sermones tuo
trong lúc bà tâu với vua như vậy, thì chính tôi cũng sẽ đi vào sau, làm cho quả quyết các lời của bà.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et ait petrus homo nescio quod dicis et continuo adhuc illo loquente cantavit gallu
nhưng phi -e-rơ cãi rằng: hỡi người, ta không biết ngươi nói chi! Ðương lúc phi -e-rơ còn nói, thì gà liền gáy;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
adhuc eo loquente ad turbas ecce mater eius et fratres stabant foris quaerentes loqui e
khi Ðức chúa jêsus còn phán cùng dân chúng, thì mẹ và anh em ngài đến đứng ngoài, muốn nói cùng ngài.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
adhuc eo loquente veniunt ab archisynagogo dicentes quia filia tua mortua est quid ultra vexas magistru
Ðương khi ngài còn phán, có kẻ đến từ nhà người cai nhà hội mà nói với người rằng: con gái ông đã chết rồi; còn phiền thầy làm chi?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
adhuc eo loquente ecce turba et qui vocabatur iudas unus de duodecim antecedebat eos et adpropinquavit iesu ut oscularetur eu
khi ngài còn đương phán, một lũ đông kéo đến. tên giu-đa, một trong mười hai sứ đồ, đi trước hết, lại gần Ðức chúa jêsus đặng hôn ngài.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
adhuc illo loquente ionathan filius abiathar sacerdotis venit cui dixit adonias ingredere quia vir fortis es et bona nuntian
người hãy còn nói, kìa giô-na-than, con trai thầy tế lễ a-bia-tha, chợt đến. a-đô-ni-gia nói với người rằng: hãy vào, vì ngươi là một tay dõng sĩ, chắc ngươi đem những tin lành.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
adhuc me loquente in oratione ecce vir gabrihel quem videram in visione principio cito volans tetigit me in tempore sacrificii vespertin
vậy ta còn nói trong khi cầu nguyện, nầy, gáp-ri-ên, người mà ta đã thấy trong sự hiện thấy lúc đầu tiên, được sai bay mau đến đụng ta độ lúc dâng lễ chiều hôm.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
adhuc eo loquente ecce nubes lucida obumbravit eos et ecce vox de nube dicens hic est filius meus dilectus in quo mihi bene conplacuit ipsum audit
Ðang khi người còn nói, bỗng chúc có một đám mây sáng rực che phủ những người ở đó; và có tiếng từ trong mây phán rằng: nầy là con yêu dấu của ta, đẹp lòng ta mọi đường; hãy nghe lời con đó!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cumque adhuc ille loqueretur eis apparuit vir ille spurius ascendens goliath nomine philistheus de geth ex castris philisthinorum et loquente eo haec eadem verba audivit davi
người đương nói chuyện cùng chúng, kìa người lực sĩ gô-li-át, tức là người phi-li-tin ở gát, từ hàng ngũ phi-li-tin xơm tới, và Ða-vít nghe hắn nói như những lời ngày trước.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sed et illo adhuc loquente venit alius et dixit chaldei fecerunt tres turmas et invaserunt camelos et tulerunt eos necnon et pueros percusserunt gladio et ego fugi solus ut nuntiarem tib
người nầy còn đương nói, thì một kẻ khác chạy đến, báo rằng: dân canh-đê phân làm ba đạo, xông vào lạc đà, cướp đoạt đi, và lấy lưỡi gươm giết các tôi tớ; chỉ một mình tôi thoát khỏi đặng báo tin cho ông.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ut haberent postea filii israhel quibus commonerentur ne quis accedat alienigena et qui non est de semine aaron ad offerendum incensum domino ne patiatur sicut passus est core et omnis congregatio eius loquente domino ad mose
Ấy là một kỷ niệm cho dân y-sơ-ra-ên, để người nào ngoại dòng a-rôn chớ đến gần đặng xông hương trước mặt Ðức giê-hô-va, kẻo e đồng số phận cùng cô-rê và bè đảng người, theo lời Ðức giê-hô-va đã cậy môi-se truyền dạy.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quod cum audisset heliab frater eius maior loquente eo cum aliis iratus est contra david et ait quare venisti et quare dereliquisti pauculas oves illas in deserto ego novi superbiam tuam et nequitiam cordis tui quia ut videres proelium descendist
nhưng Ê-li-háp, anh cả người, nghe Ða-vít nói như vậy, nổi giận người mà nói rằng: cớ sao mày đến đây? mày bỏ ít con chiên của chúng ta trong đồng vắng cho ai? tao biết tánh kiêu ngạo và sự độc ác của lòng mày. Ấy đặng xem tranh chiến nên mày mới đến.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: