Usted buscó: sermonibus (Latín - Vietnamita)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Vietnamese

Información

Latin

sermonibus

Vietnamese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Vietnamita

Información

Latín

quis est iste involvens sententias sermonibus inperiti

Vietnamita

kẻ nầy là ai dám dùng các lời không tri thức, mà làm cho mờ ám các mưu định ta?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

impletisque sermonibus posuit velamen super faciem sua

Vietnamita

môi-se thôi nói chuyện cùng họ, liền lấy lúp che mặt mình lại.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

inretivit eum multis sermonibus et blanditiis labiorum protraxit illu

Vietnamita

nàng dùng lắm lời êm dịu quyến dụ hắn, làm hắn sa ngã vì lời dua nịnh của môi miệng mình.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

consolarer et ego vos sermonibus et moverem caput meum super vo

Vietnamita

nhưng ta sẽ lấy miệng ta giục lòng các ngươi mạnh mẽ, lời an ủy của môi ta sẽ giảm bớt nơi đau đớn các ngươi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

interrogabat autem illum multis sermonibus at ipse nihil illi respondeba

Vietnamita

vậy, vua hỏi ngài nhiều câu, song ngài không trả lời gì hết.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

multas curas sequuntur somnia et in multis sermonibus invenitur stultiti

Vietnamita

chớ vội mở miệng ra, và lòng ngươi chớ lật đật nói lời trước mặt Ðức chúa trời; vì Ðức chúa trời ở trên trời, còn ngươi ở dưới đất. vậy nên ngươi khá ít lời.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

homo qui blandis fictisque sermonibus loquitur amico suo rete expandit gressibus eiu

Vietnamita

người nào dua nịnh kẻ lân cận mình, giăng lưới trước bước người.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quare detraxistis sermonibus veritatis cum e vobis nullus sit qui possit arguer

Vietnamita

lời chánh trực có sức lực dường bao! còn lời trách móc của các bạn nào có trách được gì?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et haec mihi sit consolatio ut adfligens me dolore non parcat nec contradicam sermonibus sanct

Vietnamita

vậy, tôi sẽ còn được an ủy, và trong cơn đau đớn chẳng giản, tôi sẽ vui mừng, bởi vì không có từ chối lời phán của Ðấng thánh.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

locuti sunt adversum me lingua dolosa et sermonibus odii circuierunt me et expugnaverunt me grati

Vietnamita

hỡi Ðức giê-hô-va, tôi sẽ cảm tạ ngài giữa các dân, hát ngợi khen ngài trong các nước.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

auditis esau sermonibus patris inrugiit clamore magno et consternatus ait benedic etiam mihi pater m

Vietnamita

vừa nghe dứt lời cha, thì Ê-sau la lên một tiếng rất lớn, và rất thảm thiết mà thưa cùng cha rằng: cha ơi! xin hãy chúc phước cho con luôn nữa!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

maledictus qui non permanet in sermonibus legis huius nec eos opere perficit et dicet omnis populus ame

Vietnamita

Ðáng rủa sả thay kẻ nào không giữ các lời của luật pháp nầy để làm theo! cả dân sự phải đáp: a-men!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dedit quoque mosi conpletis huiuscemodi sermonibus in monte sinai duas tabulas testimonii lapideas scriptas digito de

Vietnamita

khi Ðức giê-hô-va đã phán xong cùng môi-se tại núi si-na -i, bèn cho người hai bảng chứng bằng đá, với ngón tay Ðức chúa trời viết ra.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

est autem deus verax omnis autem homo mendax sicut scriptum est ut iustificeris in sermonibus tuis et vincas cum iudicari

Vietnamita

chẳng hề như vậy! thà xưng Ðức chúa trời là thật và loài người là giả dối, như có chép rằng: Ấy vậy chúa sẽ được xưng công bình trong lời phán của ngài, và sẽ được thắng khi chịu xét đoán.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et donec putabam vos aliquid dicere considerabam sed ut video non est qui arguere possit iob et respondere ex vobis sermonibus eiu

Vietnamita

thật, tôi có chăm chỉ nghe các anh. thấy chẳng một ai trong các anh thắng hơn gióp, hoặc lời của người được.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

hoc est autem exemplar epistulae edicti quod dedit rex artarxersis ezrae sacerdoti scribae erudito in sermonibus et praeceptis domini et caerimoniis eius in israhe

Vietnamita

nầy lá bổn sao lại chiếu chỉ mà vua aït-ta-xét-xe giao cho e-xơ-ra, thầy tế lễ và văn sĩ, thạo biết trong những điều răn luật lệ của Ðức chúa trời đã truyền cho y-sơ-ra-ên.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

noluit gener adquiescere sermonibus eius sed statim perrexit et venit contra iebus quae altero nomine vocabatur hierusalem ducens secum duos asinos onustos et concubina

Vietnamita

nhưng người chồng không muốn ở đêm, bèn đứng dậy và đi. người đến tại trước giê-bu, tức giê-ru-sa-lem, với hai con lừa thắng; cũng có vợ bé theo người.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

oratio quoque eius et exauditio et cuncta peccata atque contemptus loca etiam in quibus aedificavit excelsa et fecit lucos et statuas antequam ageret paenitentiam scripta sunt in sermonibus oza

Vietnamita

bài cầu nguyện người, và làm sao Ðức chúa trời nhậm lời người, các tội lỗi, và gian ác người đã phạm, những chỗ người lập nơi cao, dựng lên thần a-sê-ra và tượng chạm, trước khi người chưa hạ mình xuống, kìa, thảy đều chép trong truyện hô-xai.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et perterritum est cor tuum et humiliatus es coram domino auditis sermonibus contra locum istum et habitatores eius quo videlicet fierent in stuporem et in maledictum et scidisti vestimenta tua et flevisti coram me et ego audivi ait dominu

Vietnamita

khi ngươi nghe lời ta phán nghịch cùng chỗ này, và nghịch cùng dân cư nó rằng, chỗ này sẽ bị phá hoang, dân cư trở thành rủa sả, thì ngươi có lòng mềm mại, hạ mình xuống trước mặt Ðức giê-hô-va, xé quần áo mình, và khóc lóc trước mặt ta; bởi vậy cho nên ta cũng có nghe ngươi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ite et orate dominum pro me et pro reliquiis israhel et iuda super universis sermonibus libri istius qui reppertus est magnus enim furor domini stillavit super nos eo quod non custodierint patres nostri verba domini ut facerent omnia quae scripta sunt in isto volumin

Vietnamita

hãy vì ta, vì các người y-sơ-ra-ên và vì người giu-đa còn sót lại, mà đi cầu vấn Ðức giê-hô-va về các lời phán của sách này đã tìm lại được vì cơn giận của Ðức giê-hô-va đã giáng trên chúng ta thật lớn thay, bởi các tổ phụ ta không gìn giữ lời phán của Ðức giê-hô-va, và chẳng làm theo các điều đã chép trong sách này.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,791,819,738 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo