Usted buscó: deserto (Latín - Wólof)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Wólof

Información

Latín

ipse autem secedebat in deserto et oraba

Wólof

waaye yeesu moom di beddeeku ci bérab yu wéet ya, di ñaan.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

patres vestri manducaverunt in deserto manna et mortui sun

Wólof

seeni maam lekk nañu mànn ca màndiŋ ma, teewul dee nañu.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

vox clamantis in deserto parate viam domini rectas facite semitas eiu

Wólof

baat a ngi xaacu ca màndiŋ ma naan:“xàll-leen yoonu boroom bi,jubal-leen fi muy jaar.”»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

fuit iohannes in deserto baptizans et praedicans baptismum paenitentiae in remissionem peccatoru

Wólof

noonu yaxya feeñ ca màndiŋ ma, di sóob nit ñi ci ndox, tey waaree nii: «tuubleen seeni bàkkaar, ba noppi ma sóob leen ci ndox, ngir yàlla baal leen seeni bàkkaar.»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ait ego vox clamantis in deserto dirigite viam domini sicut dixit esaias prophet

Wólof

yaxya tontu leen li yonent yàlla esayi waxoon ne: «man maa di baat biy yégle ci màndiŋ mi ne: “xàll-leen yoonu boroom bi!”»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et expletis annis quadraginta apparuit illi in deserto montis sina angelus in igne flammae rub

Wólof

«lu ko wees ñeent-fukki at nag, bi mu nekkee ca màndiŋu tundu sinayi, malaaka feeñu ko ci takk-takku safara ci biir as ngarab.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et dicunt ei discipuli unde ergo nobis in deserto panes tantos ut saturemus turbam tanta

Wólof

noonu taalibeem ya laaj ko: «waaye fu nuy jële ci àll bi mburu mu doy ngir mbooloo mu tollu nii?»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

patres nostri manna manducaverunt in deserto sicut scriptum est panem de caelo dedit eis manducar

Wólof

sunuy maam dunde nañu mànn ca màndiŋ ma, ndaxte mbind mi nee na: “jox na leen, ñu lekk ñam wu wàcce ca asamaan.”»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

hic eduxit illos faciens prodigia et signa in terra aegypti et in rubro mari et in deserto annis quadragint

Wólof

moo leen génne réewu misra, di def ay kéemaan ak ay firnde ca réew ma, ca géej gu xonq ga ak ca màndiŋ ma diirub ñeent-fukki at.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et erat in deserto quadraginta diebus et quadraginta noctibus et temptabatur a satana eratque cum bestiis et angeli ministrabant ill

Wólof

mu nekk fa ñeent-fukki fan, jànkoonte ak fiiri seytaane; mu dëkk ci biir rabi àll yi, te malaakay yàlla di ko topptoo.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

tabernaculum testimonii fuit patribus nostris in deserto sicut disposuit loquens ad mosen ut faceret illud secundum formam quam videra

Wólof

«sunuy maam amoon nañu ca màndiŋ ma tàntu màggalukaay, bi ëmboon li yàlla seede. tànt boobu nag defoon nañu ko, roye ko ci bi musaa gisoon, ni ko ko yàlla sante woon.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dies autem coeperat declinare et accedentes duodecim dixerunt illi dimitte turbas ut euntes in castella villasque quae circa sunt devertant et inveniant escas quia hic in loco deserto sumu

Wólof

ca ngoon sa fukki taalibe ya ak ñaar ñëw ci yeesu ne ko: «yiwil mbooloo mi, ñu dugg ci dëkk yi ak àll bi ko wër, ngir am lu ñu lekk ak fu ñu fanaan, ndaxte fii àllub neen la.»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

convertit autem deus et tradidit eos servire militiae caeli sicut scriptum est in libro prophetarum numquid victimas aut hostias obtulistis mihi annis quadraginta in deserto domus israhe

Wólof

waaye bi ñu ko defee yàlla dëddu leen, bërgël leen, ñuy jaamu biddiiwi asamaan. moom lañu bind ci téereb yonent yi ne:“yéen bànni israyil, ndax rendi ngeen jur,jébbal ma, boole ko ak i sarax,diirub ñeent-fukki at ca màndiŋ ma?

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,108,863 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo