Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
exsurge psalterium et cithara exsurgam dilucul
wababutha emazweni, empumalanga nasentshonalanga, entla naselwandle.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
psallite domino in cithara in cithara et voce psalm
iintaba zinyibilika njengomthwebeba phambi koyehova, phambi kwenkosi yehlabathi lonke.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
exsurge gloria mea exsurge psalterium et cithara exsurgam dilucul
ziya kubuya umva ke iintshaba zam, mhlana ndibizayo; ndiyakwazi oku, ukuba uthixo unam.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
confitemini domino in cithara in psalterio decem cordarum psallite ill
hayi, uyolo lomntu angabubaleliyo uyehova kuye ubugwenxa, ekungekho kukhohlisa emoyeni wakhe!
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cessavit gaudium tympanorum quievit sonitus laetantium conticuit dulcedo cithara
iphelile imihlali yengqongqo; iyekile ingxokozelo yabadlamkileyo; iphelile imihlali yohadi.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et nomen fratris eius iubal ipse fuit pater canentium cithara et organ
igama lomninawa wakhe belinguyubhali; yena waba nguyise wabo bonke abaphatha uhadi nogwali.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et introibo ad altare dei ad deum qui laetificat iuventutem meam confitebor tibi in cithara deus deus meu
ndikhumbula oku, ndiwuphalazela kum umphefumlo wam, ukuhamba kwam nezihlwele ndisiya endlwini kathixo, sinezwi lokumemelela nokubulela, siyingxokolo evuyayo.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cithara et lyra et tympanum et tibia et vinum in conviviis vestris et opus domini non respicitis nec opera manuum eius considerati
ibe luhadi nomrhubhe, ingqongqo nogwali, newayini, emgidini wabo; ke wona umsebenzi kayehova abawubeki, nezenzo zezandla zakhe abaziboni.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
iubeat dominus noster et servi tui qui coram te sunt quaerant hominem scientem psallere cithara ut quando arripuerit te spiritus dei malus psallat manu sua et levius fera
inkosi yethu mayithethe, abakhonzi bakho abaphambi kwakho baye kufuna indoda ekwaziyo ukubetha uhadi; kuthi, wakuba phezu kwakho umoya ombi ophuma kuthixo, ilubethe ngesandla sayo, kulunge kuwe.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: