Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
hebraei sunt et ego israhelitae sunt et ego semen abrahae sunt et eg
bangamahebhere na? ndinguye nam. bangamasirayeli na? ndinguye nam. bayimbewu ka-abraham na? ndiyiyo nam.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dixitque ad illos viri israhelitae adtendite vobis super hominibus istis quid acturi siti
wathi kubo, madoda, masirayeli, zilumkeleni ngento eniza kuyenza kwaba bantu.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
audiens autem saul et omnes viri israhelitae sermones philisthei huiuscemodi stupebant et metuebant nimi
oosawule namasirayeli onke baweva amazwi alo mfilisti, bathi qhiphu umbilini, boyika kunene.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
qui sunt israhelitae quorum adoptio est filiorum et gloria et testamenta et legislatio et obsequium et promiss
abangamasirayeli bona; ekukokwabo ukwenziwa oonyana, nokuzukiswa, nokuphiwa iminqoqhiso, nokuwiswa komthetho, nenkonzo kathixo, namadinga;
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
erat autem nomen viri israhelitae qui occisus est cum madianitide zambri filius salu dux de cognatione et tribu symeoni
igama lendoda engumsirayeli, leyo yahlatywayo, yahlatywa nommidiyanekazi, ibinguzimri unyana kasalu, inkulu yendlu yooyise kwasimon.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
respondit is cui loquebatur non est hoc aliud nisi gladius gedeonis filii ioas viri israhelitae tradidit deus in manu eius madian et omnia castra eiu
waphendula ummelwane wayo wathi, loo nto kunje likrele likagidiyon, unyana kayowashe, indoda yakwasirayeli; uthixo uwanikele amamidiyan nomkhosi wonke esandleni sakhe.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
videns autem petrus respondit ad populum viri israhelitae quid miramini in hoc aut nos quid intuemini quasi nostra virtute aut pietate fecerimus hunc ambular
akukubona ke oko upetros, waphendula wathi kubo abantu, madoda, masirayeli, yini na ukuba nimangaliswe yile nto? kanjalo yini na ukuba nisijonge, ngathi simenze wahamba ngawethu amandla, nangokwethu ukuhlonela uthixo?
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
viri israhelitae adiuvate hic est homo qui adversus populum et legem et locum hunc omnes ubique docens insuper et gentiles induxit in templum et violavit sanctum locum istu
enkqangaza esithi, madoda, masirayeli, sizani. nanku lo mntu ufundisa bonke ezindaweni zonke okuchasene nabantu, nomthetho, nale ndawo; othe ngaphezu koko wawangenisa amagrike etempileni, wayenza inqambi le ndawo ingcwele.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
viri israhelitae audite verba haec iesum nazarenum virum adprobatum a deo in vobis virtutibus et prodigiis et signis quae fecit per illum deus in medio vestri sicut vos sciti
madoda, masirayeli, waveni la mazwi: uyesu wasenazarete, indoda eqondakalisiweyo nguthixo kuni ngemisebenzi yamandla, nangezimanga, nangemiqondiso, awayenzayo uthixo ngayo phakathi kwenu, njengokuba nisazi nani ngokwenu:
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
videntes autem viri israhel qui erant trans vallem et trans iordanem quod fugissent viri israhelitae et quod mortuus esset saul et filii eius reliquerunt civitates suas et fugerunt veneruntque philisthim et habitaverunt ib
abona amadoda akwasirayeli, abengaphesheya kwentili, nabengaphesheya kweyordan, ukuba asabile amadoda akwasirayeli, ufile usawule noonyana bakhe. ayishiya imizi leyo, asaba; eza amafilisti, ahlala kuyo.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: