De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
quoniam venit dies magnus irae ipsorum et quis poterit star
ngokuba ufikile umhla omkhulu wengqumbo yayo; ngubani na ke onako ukuma?
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aut poterit in omnipotente delectari et invocare deum in omni tempor
khona inokuziyolisa na ngosomandla? ingamnqula na uthixo ngamaxesha onke?
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
haec dicit rex non seducat vos ezechias quia non poterit eruere vo
uthi ukumkani, makanganilukuhli uhezekiya, ngokuba akayi kuba nako ukunihlangula.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cum adprehenderit eum gladius subsistere non poterit neque hasta neque tora
zinamathelene enye kwenye, zibambene, zingabi nakwahlukana.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et si domus super semet ipsam dispertiatur non poterit domus illa star
nendlu, ukuba ithe yahlulelana yodwa, ayinako ukuma loo ndlu;
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auditis autem his discipuli mirabantur valde dicentes quis ergo poterit salvus ess
bakuva ke abafundi bakhe, bakhwankqiswa kakhulu, besithi, ngubani na ke ongasindiswayo?
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et male locuti sunt de deo dixerunt numquid poterit deus parare mensam in desert
yaba selwandle indlela yakho, nomendo wakho waba semanzini amaninzi; awaziwa umkhondo wakho.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dominus enim exercituum decrevit et quis poterit infirmare et manus eius extenta et quis avertet ea
kuba uyehova wemikhosi ucebile, ngubani na onokutshitshisa? nesandla sakhe eso solukile, ngubani na onokusibuyisa?
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aut poterit comedi insulsum quod non est sale conditum aut potest aliquis gustare quod gustatum adfert morte
iyadliwa na into ejavujavu, ingenatyuwa? sikho na isongo kwintlaka yeqanda?
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ait iudas habeat sibi certe mendacii nos arguere non poterit ego misi hedum quem promiseram et tu non invenisti ea
wathi uyuda, malizithabathe, hleze sidelwe. yabona, ndithumele eli takane, ke wena akulifumananga.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aspergetur ex hac aqua die tertio et septimo et sic mundabitur si die tertio aspersus non fuerit septimo non poterit emundar
wothi ngomhla wesithathu nangomhla wesixhenxe azihlambulule isono, ahlambululeke ke. ukuba ke akathanga azihlambulule isono ngomhla wesithathu nangomhla wesixhenxe akayi kuba uhlambulukile.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
conterriti sunt in sion peccatores possedit tremor hypocritas quis poterit habitare de vobis cum igne devorante quis habitabit ex vobis cum ardoribus sempiterni
bayankwantya eziyon aboni, abaziintshembenxa babanjwe kukuthuthumela; bathi, ngubani na ke kuthi onokuphambukela emlilweni odlayo? ngubani na ke kuthi onokuphambukela emalangatyeni angunaphakade?
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
audi nos domine princeps dei es apud nos in electis sepulchris nostris sepeli mortuum tuum nullusque prohibere te poterit quin in monumento eius sepelias mortuum tuu
usisikhulu sakwathixo phakathi kwethu; kwelona linyulekayo kumangcwaba ethu, mngcwabe umfikazi lowo; akukho bani kuthi uya kwala nengcwaba lakhe, ukuba ungamngcwabi umfikazi lowo.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et misit amasias sacerdos bethel ad hieroboam regem israhel dicens rebellavit contra te amos in medio domus israhel non poterit terra sustinere universos sermones eiu
uamatsiya, umbingeleli wasebheteli, wathumela kuyarobheham ukumkani wakwasirayeli, esithi, ukucebile uamosi esazulwini sendlu kasirayeli; ilizwe alinakuwanyamezela onke amazwi akhe.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
condemnantes insuper centum siclis argenti quos dabit patri puellae quoniam diffamavit nomen pessimum super virginem israhel habebitque eam uxorem et non poterit dimittere omni tempore vitae sua
amhlahlise ikhulu leeshekele zesilivere, anike uyise wentombi; ngokuba wayivelisela igama elibi intombi yakwasirayeli; ibe ngumkakhe ke. akayi kuba nakuyala yonke imihla yakhe.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
epistulas quoque scripsit plenas blasphemiae in dominum deum israhel et locutus est adversus eum sicut dii gentium ceterarum non potuerunt liberare populos suos de manu mea sic et deus ezechiae eruere non poterit populum suum de manu ist
wabhala incwadi yokumngcikiva uyehova uthixo kasirayeli, ethetha ngaye esithi, njengokuba oothixo beentlanga zamazwe bengabahlangulanga abantu babo esandleni sam, ngokunjalo akayi kubahlangula nothixo kahezekiya abantu bakhe esandleni sam.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
irati sunt autem adversus eum principes philisthim et dixerunt ei revertatur vir et sedeat in loco suo in quo constituisti eum et non descendat nobiscum in proelium ne fiat nobis adversarius cum proeliari coeperimus quomodo enim aliter placare poterit dominum suum nisi in capitibus nostri
abathetheli bamafilisti baba noburhalarhume ngakuye, bathi kuye abathetheli bamafilisti, yibuyise loo ndoda, ibuyele endaweni yayo, apho wayiyalela khona, ingehli nathi iye ekulweni, hleze isichase ekulweni. angazikholisisa ngantoni na lo enkosini yakhe? akungeentloko zala madoda yini na?
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: