Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
- sekmēt cenu konkurētspēju un caurredzamību kā arī
- steigerung des preiswettbewerbs und der preistransparenz und
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
priekšlikums par tirdzniecības caurredzamību un integritāti vairumtirdzniecības tirgū
vorschlag zur transparenz und integrität des handels auf dem außernetzverkaufsmarkt
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nodrošina caurredzamību, savlaicīgi un pastāvīgi publicējot attiecīgo dokumentāciju.
gewährleistet die transparenz durch zeitnahe und einheitliche veröffentlichung relevanter unterlagen.
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mērķis – uzlabot caurredzamību, veikt korekcijas un stiprināt uzticību
maßnahme soll transparenz, korrekturen und vertrauensbildung fördern
Última actualización: 2017-04-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
rokasgrāmatas publicēšana vairo vispārējā novērtējuma caurredzamību un rezultātu ticamību.
die veröffentlichung des handbuchs trägt zur transparenz der umfassenden bewertung und zur glaubwürdigkeit des verfahrens bei
Última actualización: 2017-04-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
arī šis projekts, kas simbolizēja caurredzamību, pienācīgi atspoguļoja ecb vērtības.
auch dieser transparente entwurf spiegelte die werte der ezb angemessen wider.
Última actualización: 2017-04-28
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
iesniegto kandidatūru novērtējums ir vienmēr jāpamato, tā nodrošinot šādu caurredzamību;
die bewertung der eingereichten bewerbungen muss stets begründet sein, um diese transparenz zu gewährleisten;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vēl viens mērķis ir panākt pilnīgu infrastruktūras nodrošinātāju pakalpojumu un cenu caurredzamību.
ein weiteres ziel besteht darin, in bezug auf die dienstleistungen und preise von infrastrukturanbietern vollkommene transparenz sicherzustellen.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lielākais pārdevēju skaits samazina arī caurredzamību tirgū un padarītu sarežģītāku represīvo darbību.
durch die größere anbieterzahl verringert sich auch die markttransparenz, und vergeltungsmaßnahmen werden schwieriger.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
to darot, mēs cenšamies sasniegt maksimālu integritāti, kompetenci, efektivitāti un caurredzamību.
dabei streben wir höchste integrität, kompetenz, effizienz und transparenz an.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
lai veicinātu precizējošo operāciju caurredzamību, eurosistēma ātrās izsoles parasti publiski izziņo iepriekš.
um die transparenz bei feinsteuerungsoperationen zu verbessern, kündigt das eurosystem schnelltender üblicherweise im voraus öffentlich an.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
4 harta publicēta ecb interneta lapā, lai veicinātu ecb ieviesto audita procedūru caurredzamību.5 sk.
um die in der ezb gültigen revisionsbestimmungen transparenter zu machen, wurde die „ecb audit charter“ auf der ezb-website veröffentlicht.siehe verhaltenskodex für die mitglieder des ezb-rates, abl.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
11. aģentūra apņemas uzlabot darbā pieņemšanas procedūru caurredzamību, proti, izstrādājot procedūras rokasgrāmatas.
11. die agentur wird sich darum bemühen, die transparenz ihrer einstellungsverfahren — insbesondere durch die ausarbeitung von leitfäden zur vorgehensweise — zu verbessern.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
bezpeļņas organizācijās, kurās piemēro paaugstināta līmeņa caurredzamību un pārskatatbildību, ir mazākas noziedzīgas ļaunprātības iespējas.
im falle einer größeren transparenz und verbesserten buchführung auf dem gemeinnützigen sektor wäre die gefahr, dass dieser für straftaten missbraucht wird, geringer.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
novērtējot neregulētus tirgus, eurosistēma balstās uz trim principiem-- drošību, caurredzamību un pieejamību( 11).
die beurteilung nicht geregelter märkte durch das eurosystem basiert auf den drei grundsätzen sicherheit, transparenz und zugänglichkeit( 11).
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
caurredzamība
transparenz
Última actualización: 2014-11-03
Frecuencia de uso: 4
Calidad: