Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tās lielā mērā saglabāsies arī nākotnē.
dies wird auch in zukunft weitgehend so bleiben.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ja nekas nemainīsies, plaisa saglabāsies.
ohne einen wandel wird die spaltung bestehen bleiben.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
paredzams, ka nākotnē šī tendence saglabāsies.
diese tendenz wird sich voraussichtlich in zukunft weiter fortsetzen.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eiropas savienībā tā kopumā saglabāsies neitrāla.
in der eu als ganzes wird er voraussichtlich weitgehend neutral bleiben.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gaidāms , ka īstermiņā saglabāsies paaugstināta spci inflācija .
es ist davon auszugehen , dass die am hvpi gemessene jährliche inflationsrate auf kurze sicht erhöht bleiben wird .
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gaidāms, ka īstermiņā saglabāsies paaugstināta gada spci inflācija.
es ist damit zu rechnen, dass sie auf kurze sicht erhöht bleiben wird.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
tuvākajā nākotnē lielās atšķirības starp valstīm saglabāsies.
die unterschiede zwischen den mitgliedstaaten dürften auch auf absehbare zeit weiterhin beträchtlich bleiben.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
arī nākamajos ceturkšņos joprojām saglabāsies tālākas izaugsmes nosacījumi.
für die kommenden quartale sind die voraussetzungen für ein anhaltendes wachstum unverändert gegeben.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
turklāt joprojām pastāv bažas, ka saglabāsies globālā nesabalansētība.
besorgnis erregen überdies auch weiterhin die anhaltenden ungleichgewichte in der weltwirtschaft.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
dažas no šīm atšķirībām saglabāsies pat labi integrētos kapitāla tirgos.
einige dieser unterschiede bestehen selbst auf gut integrierten kapitalmärkten fort.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
saglabāsies pašreizējais augstais cilvēka veselības un vides aizsardzības līmenis.
aufrechterhaltung des derzeitigen hohen schutzniveaus für die menschliche gesundheit und die umwelt.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
gaidāms, ka euro zonā saglabāsies līdzšinējais iekšzemes pieprasījuma kāpuma temps.
es wird erwartet, dass die binnennachfrage im euro-währungsgebiet ihren schwung beibehält.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
tā arī liecina, ka vidējā termiņā saglabāsies augšupvērsti cenu stabilitātes riski.
Überdies zeigt sie, dass auf mittlere sicht nach wie vor aufwärtsrisiken für die preisstabilität bestehen.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
gaidāms, ka turpmākajos mēnešos spci gada inflācija saglabāsies aptuveni pašreizējā līmenī.
in den kommenden monaten dürften die jährlichen hvpi-inflationsraten weitgehend auf dem gegenwärtigen niveau bleiben.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
tuvākajā nākotnē gaidāms, ka inflācija joprojām saglabāsies aptuveni 1% līmenī.
die inflation dürfte auch in nächster zeit bei rund 1% liegen.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
iekams to apstiprinās, paplašinot pamatnoteikumu apjomu, šis punkts saglabāsies valstu kompetencē.
der gemeinschaftsgesetzgeber hat bereits beschlossen,dass diese kompetenzen auf längere sicht nach und nach auf alle anderen gebiete der flugsicherheit in der zivilluftfahrt,insbesondere auf den flugbetrieb und die zulassung der flugbesatzung, erweitert werden sollen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
4.3 visticamāk, ka ogles saglabāsies eiropas enerģētikas struktūrā arī turpmākajos gadu desmitos.
4.3 die kohle wird höchstwahrscheinlich auf jahrzehnte hinaus im europäischen energiemix verbleiben.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aplūkotajā periodā saglabāsies augsti bezdarba rādītāji – 10 % es un 11 % eiro zonā.
die arbeitslosigkeit dürfte im prognosezeitraum mit 10 % in der eu und 11 % im euroraum auf hohem niveau bleiben.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tādējādi, pat cenām mēreni paaugstinoties, saglabāsies patērētāju ekonomiskā ieinteresētība pirkt cfl–i.
selbst wenn es zu einem moderaten preisanstieg kommen sollte, wäre der kauf von cfl-i für die verbraucher somit weiterhin wirtschaftlich äußerst vorteilhaft.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nodarbinātības līmenis 2011.–2012. gadā joprojām saglabāsies ievērojami zemāks par pirmskrīzes līmeni.
die beschäftigung wird in den jahren 2011-2012 deutlich unter dem vorkrisenniveau liegen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad: