Usted buscó: saglabāsies (Letón - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latvian

German

Información

Latvian

saglabāsies

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Letón

Alemán

Información

Letón

tās lielā mērā saglabāsies arī nākotnē.

Alemán

dies wird auch in zukunft weitgehend so bleiben.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

ja nekas nemainīsies, plaisa saglabāsies.

Alemán

ohne einen wandel wird die spaltung bestehen bleiben.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

paredzams, ka nākotnē šī tendence saglabāsies.

Alemán

diese tendenz wird sich voraussichtlich in zukunft weiter fortsetzen.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

eiropas savienībā tā kopumā saglabāsies neitrāla.

Alemán

in der eu als ganzes wird er voraussichtlich weitgehend neutral bleiben.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

gaidāms , ka īstermiņā saglabāsies paaugstināta spci inflācija .

Alemán

es ist davon auszugehen , dass die am hvpi gemessene jährliche inflationsrate auf kurze sicht erhöht bleiben wird .

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

gaidāms, ka īstermiņā saglabāsies paaugstināta gada spci inflācija.

Alemán

es ist damit zu rechnen, dass sie auf kurze sicht erhöht bleiben wird.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Letón

tuvākajā nākotnē lielās atšķirības starp valstīm saglabāsies.

Alemán

die unterschiede zwischen den mitgliedstaaten dürften auch auf absehbare zeit weiterhin beträchtlich bleiben.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

arī nākamajos ceturkšņos joprojām saglabāsies tālākas izaugsmes nosacījumi.

Alemán

für die kommenden quartale sind die voraussetzungen für ein anhaltendes wachstum unverändert gegeben.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Letón

turklāt joprojām pastāv bažas, ka saglabāsies globālā nesabalansētība.

Alemán

besorgnis erregen überdies auch weiterhin die anhaltenden ungleichgewichte in der weltwirtschaft.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Letón

dažas no šīm atšķirībām saglabāsies pat labi integrētos kapitāla tirgos.

Alemán

einige dieser unterschiede bestehen selbst auf gut integrierten kapitalmärkten fort.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

saglabāsies pašreizējais augstais cilvēka veselības un vides aizsardzības līmenis.

Alemán

aufrechterhaltung des derzeitigen hohen schutzniveaus für die menschliche gesundheit und die umwelt.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Letón

gaidāms, ka euro zonā saglabāsies līdzšinējais iekšzemes pieprasījuma kāpuma temps.

Alemán

es wird erwartet, dass die binnennachfrage im euro-währungsgebiet ihren schwung beibehält.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Letón

tā arī liecina, ka vidējā termiņā saglabāsies augšupvērsti cenu stabilitātes riski.

Alemán

Überdies zeigt sie, dass auf mittlere sicht nach wie vor aufwärtsrisiken für die preisstabilität bestehen.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Letón

gaidāms, ka turpmākajos mēnešos spci gada inflācija saglabāsies aptuveni pašreizējā līmenī.

Alemán

in den kommenden monaten dürften die jährlichen hvpi-inflationsraten weitgehend auf dem gegenwärtigen niveau bleiben.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Letón

tuvākajā nākotnē gaidāms, ka inflācija joprojām saglabāsies aptuveni 1% līmenī.

Alemán

die inflation dürfte auch in nächster zeit bei rund 1% liegen.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Letón

iekams to apstiprinās, paplašinot pamatnoteikumu apjomu, šis punkts saglabāsies valstu kompetencē.

Alemán

der gemeinschaftsgesetzgeber hat bereits beschlossen,dass diese kompetenzen auf längere sicht nach und nach auf alle anderen gebiete der flugsicherheit in der zivilluftfahrt,insbesondere auf den flugbetrieb und die zulassung der flugbesatzung, erweitert werden sollen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

4.3 visticamāk, ka ogles saglabāsies eiropas enerģētikas struktūrā arī turpmākajos gadu desmitos.

Alemán

4.3 die kohle wird höchstwahrscheinlich auf jahrzehnte hinaus im europäischen energiemix verbleiben.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

aplūkotajā periodā saglabāsies augsti bezdarba rādītāji – 10 % es un 11 % eiro zonā.

Alemán

die arbeitslosigkeit dürfte im prognosezeitraum mit 10 % in der eu und 11 % im euroraum auf hohem niveau bleiben.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

tādējādi, pat cenām mēreni paaugstinoties, saglabāsies patērētāju ekonomiskā ieinteresētība pirkt cfl–i.

Alemán

selbst wenn es zu einem moderaten preisanstieg kommen sollte, wäre der kauf von cfl-i für die verbraucher somit weiterhin wirtschaftlich äußerst vorteilhaft.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

nodarbinātības līmenis 2011.–2012. gadā joprojām saglabāsies ievērojami zemāks par pirmskrīzes līmeni.

Alemán

die beschäftigung wird in den jahren 2011-2012 deutlich unter dem vorkrisenniveau liegen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,792,848,483 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo