Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
pieņemt noteikumus par to, kā aprēķināms kultūratkarīgā maksājuma par kokvilnu samazinājums;
sprejemanjem pravil o izračunu zmanjšanja zneska posebnega plačila za bombaž;
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kultūratkarīgā maksājuma summu par atbalsttiesīgas platības hektāru aprēķina, 2. punktā minēto ražību reizinot ar šādām atsauces summām:
znesek posebnega plačila za določeno kmetijsko rastlino na hektar upravičene površine se izračuna tako, da se donosi iz odstavka 2 pomnožijo z naslednjimi referenčnimi zneski:
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pieņemt noteikumus par atļauju piešķiršanas procedūru un ražotājiem nosūtāmiem paziņojumiem, kas saistīti ar atļauju izmantot zemi un šķirnes kultūratkarīgā maksājuma par kokvilnu mērķiem;
sprejemanjem pravil o postopku odobritve zemljišča in sort za namene posebnega plačila za bombaž in uradnem obveščanju pridelovalcev v zvezi s to odobritvijo;
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lai nodrošinātu kultūratkarīgā maksājuma par kokvilnu efektīvu piemērošanu, komisija tiek pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 70. pantu, paredzot:
da bi zagotovili učinkovito uporabo posebnega plačila za bombaž, se na komisijo prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 70 v zvezi z:
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
komisija pieņem īstenošanas aktus, paredzot noteikumus par atļauju piešķiršanas procedūru attiecībā uz zemi un šķirnēm kultūratkarīgā maksājuma par kokvilnu saņemšanai, kā arī ar šo atļauju saistītajiem paziņojumiem ražotājiem.
komisija sprejme izvedbene akte, v katerih določi pravila o postopku odobritve zemljišč in sort za namene posebnega plačila za bombaž in uradnem obveščanju pridelovalcev v zvezi s to odobritvijo.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lai nodrošinātu kultūratkarīgo maksājumu par kokvilnu efektīvu pārvaldību, komisija tiek pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 70. pantu par noteikumiem un nosacījumiem, ar kādiem piešķir atļauju attiecībā uz zemi un šķirnēm kultūratkarīgā maksājuma par kokvilnu saņemšanai.
da bi zagotovili učinkovito upravljanje posebnega plačila za bombaž, se na komisijo prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 70 v zvezi se pravili in pogoji za odobritev zemljišča in sort za namene posebnega plačila za bombaž.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
attiecībā uz atbalsta pieteikumiem kultūratkarīgam maksājumam par kokvilnu saskaņā ar regulas (ek) nr. 1782/2003 iv sadaļas 10.a nodaļu 20 % no atbilstīgi minētās regulas 110.d pantam apstiprinātajām starpnozaru organizācijām, kuru biedri saskaņā ar viņu vienotajiem pieteikumiem ir lauksaimnieki;
pri zahtevkih za pomoč za posebno plačilo za bombaž v skladu s poglavjem 10a naslova iv uredbe (es) št. 1782/2003 20 % medpanožnih organizacij, odobrenih v skladu s členom 110d navedene uredbe, katerih člani so kmetje, glede na izjavo v njihovih enotnih zahtevkih;
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad: