Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
atdosi varasiestādēm - pazudīs, mēs arī!
Če ga boš dal oblastem, bo izginil skupaj z nama.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
personas, kurām jāmaksā nodokļi varasiestādēm
osebe, ki so dolžne plačati davek oblastem
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
amerikas varasiestādēm nav izdevies izsekot finansējuma avotus,
ameriške oblasti niso uspele najti izvora plačila.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
komisija pieprasīja papildu paskaidrojumus francijas varasiestādēm šādās vēstulēs:
komisija je zahtevala dodatna pojasnila od francoskih organov z naslednjimi pismi:
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Šajā gadījumā, kas attiecas uz francijas varasiestādēm, ir runa par pašmērķi.
v tem primeru gre za to, da francoske oblasti dosežejo svoj cilj.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1999. gada 19. novembrī notika tikšanās starp francijas varasiestādēm un komisiju.
sestanek med predstavniki francoskih oblasti in komisijo je bil opravljen dne 19. novembra 1999.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lai jūs paliktu tepat tuvumā, jūs formalitātes dēļ apsūdzēs par tīšu nepatiesas informācijas nodošanu varasiestādēm.
da nam boste ostali na voljo, vas bomo formalno obtožili zavestnega zavajanja oblasti z napačnimi informacijami.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tas ļauj varasiestādēm iesākt projektus pēc pašu ieskatiem (piemēram, projektu un iepirkumu izsludināšana infrastruktūras izveidei).
natečaj za izvedbo projekta ali razpis v primeru infrastrukture).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
komisija ir vienisprātis ar francijas varasiestādēm, ka šādi rīkotos katrs saprātīgs privāts investors, pirms pieņemt jebkādas atbalsta saistības pret uzņēmumu.
komisija se strinja s francosko vlado, da bi tak ukrep moral narediti vsak zaseben dobro poučen vlagatelj pred sprejemom kakršne koli obveznosti podpore podjetju.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sabiedrība ldcom nosūtīja komisijai paziņojumu par iespiedkļūdu, kas tika nosūtīts francijas varasiestādēm 2003. gada 16. jūnijā.
družba ldcom je komisiji poslala popravek, ki je bil posredovan francoskim organom 16. junija 2003.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eiropas pamatlikums ir leģislatīvs akts, kas attiecībāuz sasniedzamo rezultātu ir saistošsdalībvalstīm, kurām tas adresēts, tomēr ļauj valstu varasiestādēm pilnīgi brīvi izvēlēties šārezultāta sasniegšanas veidu un līdzekļus.
evropski okvirni zakon je zakonodajni akt, ki je za vsako državo članico, na katero jenaslovljen, zavezujočglede cilja, ki ga je treba doseči, vendar prepušča nacionalnim organom povsem svobodno izbiro glede oblike in sredstev doseganja tega cilja.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1999. gada 26. februārī komisija nosūtīja informācijas rīkojumu francijas varasiestādēm, kuras atbildēja ar vēstuli, kas datēta ar 1999. gada 29. aprīli.
dne 26. februarja 1999 je komisija francoskim oblastem poslala izrecno zahtevo po informacijah, francoske oblasti so odgovorile s pismom z dne 29. aprila 1999.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2003. gada 3. jūlija vēstulē francijas varasiestādes rakstīja komisijai par iepriekš minēto tirgus atzinumu.
v pošti z dne 3. julija 2003 so francoski organi komisiji pisali o omenjenem razpisu za javno naročilo.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: