Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
to dzirdēdams, viņš noskuma, jo bija ļoti bagāts.
sed auxdinte tion, li farigxis tre malgxoja; cxar li estis tre ricxa.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pilāts, dzirdēdams šos vārdus, vēl vairāk nobijās.
kiam do pilato auxdis tiun diron, li des pli timis;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bet pilāts, dzirdēdams par galileju, jautāja, vai šis cilvēks ir galilejietis.
sed kiam pilato tion auxdis, li demandis, cxu la viro estas galileano.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
un viņš, dzirdēdams to, ka tas slims, palika tanī vietā vēl divas dienas.
kaj kiam li sciigxis, ke tiu estas malsana, li restis ankoraux du tagojn en la loko, kie li estis.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bet tetrarhs herods, dzirdēdams par visu, ko viņš darīja, uztraucās, jo daži runāja,
kaj la tetrarhxo herodo auxdis pri cxio, kio farigxis; kaj li embarasigxis, cxar iuj diris, ke johano levigxis el la mortintoj;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pāvila māsas dēls, dzirdēdams par šo viltību, nāca, iegāja kareivju mītnē un paziņoja pāvilam.
sed la filo de la fratino de pauxlo, enveninte, auxdis pri la embusko, kaj li iris en la fortikajxon, kaj pri tio sciigis pauxlon.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
to dzirdēdams, kāds no galda viesiem sacīja viņam: svētīgs ir tas, kas ēdīs maizi dieva valstībā.
kaj auxdinte tion, unu el la kunsidantoj diris al li:felicxa estas tiu, kiu mangxos panon en la regno de dio.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bet pilāts, dzirdēdams šos vārdus, izveda jēzu ārā un sēdās soģa krēslā tanī vietā, kas saucās litostrotos, ebrejiski gabata.
kiam do pilato auxdis tiun vorton, li elkondukis jesuon, kaj sidigxis sur tribunala segxo en loko nomata la pavimo, sed en la hebrea lingvo gabata.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tad ananija, dzirdēdams šos vārdus, pakrita un nomira; un visus, kas to dzirdēja, pārņēma lielas bailes.
kaj auxdante cxi tiujn vortojn, ananias falis kaj senspirigxis; kaj granda timo venis sur cxiujn auxdantojn.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jo, visu to redzēdams un dzirdēdams, viņš palika taisnīgs, lai gan viņš dzīvoja pie tiem, kuri diendienā mocīja ļauniem darbiem viņa taisnīgo dvēseli.
(cxar tiu justulo, logxante inter ili, en vidado kaj auxdado, turmentis sian justan animon, tagon post tago, pro iliaj malvirtaj faroj):
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bet jēzus, to dzirdēdams, sacīja viņiem: Šī slimība nav nāvei, bet dieva godam, lai dieva dēls ar to tiktu pagodināts.
sed jesuo, auxdinte tion, diris:cxi tiu malsano estas ne por la morto, sed por la gloro de dio, por ke la filo de dio estu per gxi glorata.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
to dzirdēdams, jēzus brīnījās un sacīja tiem, kas viņam sekoja: patiesi es jums saku: tādu ticību izraēlī es neesmu atradis!
kaj kiam jesuo tion auxdis, li miris, kaj diris al la sekvantoj:vere mi diras al vi, ke cxe neniu en izrael mi trovis tiom da fido.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
viņa, to dzirdēdama, steigā piecēlās un aizgāja pie viņa,
kaj sxi, auxdinte tion, levigxis rapide kaj iris al li.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: