Usted buscó: neapsverot (Letón - Estonio)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latvian

Estonian

Información

Latvian

neapsverot

Estonian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Letón

Estonio

Información

Letón

reionls stratijas trkumam dažos reionos bija negatva ietekme, proti, reionos, kuros zvfi izraisja prmrgu investšanas procesu un kuros jaunas infrastruktras tika izbvtas, neapsverot šo paskumu reionlaj lmen un neizvrtjot zvejas darbbas lmeni nkotn.

Estonio

mõnes piirkonnas oli kohalike strateegiate puudumise tagajärjeks arendusrahastu vahendite ebapraktiline kasutamine – üleinvesteerimine ja uute infrastruktuuride ehitamine, arvestamata seejuures piirkondlikke vajadusi ja eeldatavat kalapüügi mahtu tulevikus.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

3.2.2 civilās sabiedrības organizāciju piesaistīšana ir galvenais priekšnoteikums, lai izveides darbs būtu līdzsvarots, ņemot vērā vietējās un reģionālās intereses un realizējot dzīvē ceļu darbību un lietojumu. infrastruktūras projekti ar eiropas nozīmi tikai tad pilda savu funkciju, ja tie atbilst ilgtspējīguma interesei. tas prasa to biznesa asociāciju, transporta uzņēmumu, arodbiedrību un vides un patērētāju organizāciju piesaistīšanu, kas darbojas pāri robežām eiropas līmenī. "eiropas" transporta maršrutu ieviešanas stimulu iespējams uzturēt tikai ar sociāli sakņotu "eiropas" atzīšanu un konsensu, kurā ņemtas vērā ekonomiskās un sociālās realitātes.3.2.3 eesk ir atkārtoti piedāvājusi savu palīdzību šāda konsensa veidošanā. lai to sasniegtu, sistemātiski jāizmanto viedokļu uzklausīšana eiropas līmenī. taču eesk iebilst pret tā kā obligātas darbības īstenošanu, neapsverot rezultātus. neraugoties uz zināmas intereses esamību un skaidru secinājumu izstrādi, 1998. gada tina procesa izskatīšana, ko organizēja eesk sadarbībā ar komisiju, absolūti netika ņemta vērā nobeiguma ziņojumā.

Estonio

3.2.2 kodanikuühiskonna organisatsioonide kaasamine on tasakaalustatud arengu võtmeks, võttes arvesse kohalikke ja piirkondlikke huvisid ning elavdades teede käitamist ja kasutamist. Üleeuroopalise tähtsusega infrastruktuuri projektid täidavad oma ülesannet ainult siis, kui nad vastavad jätkusuutlikkuse huvidele ja neid sisaldavad. selleks tuleb kaasata äriühingud, transpordiettevõtted, ametiühingud ning keskkonna-ja tarbijakaitse organisatsioonid, kes töötavad piiriüleselt euroopa tasandil. stiimulit "euroopa" transporditeede juurutamiseks saab säilitada ainult juhul, kui on olemas sotsiaalselt juurdunud "euroopa" väärtustamine ning konsensus, mis arvestab majandusliku ja sotsiaalse tegelikkusega. emsk on korduvalt pakkunud oma abi sellisel konsensuse kujundamiseks. selle saavutamiseks tuleb euroopa tasandil kasutada süstemaatilisi kuulamisi. kuid emsk ei soovita teostada seda kohustuslikus korras tagajärgedega arvestamata. vaatamata sellele, et 1998. a. emsk poolt koostöös komisjoniga korraldatud kuulamine tina-protsessi asjus äratas märkimisväärset huvi ning andis selgeid tulemusi, ignoreeriti seda lõppraportis täielikult.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,450,125 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo